doy ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición con relación al proyecto de resolución recién aprobado. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones sobre la decisión que se acaba de aprobar. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم بشأن المقرر الذي اتخذ من فوره. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار المتخذ توا. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración para explicar su posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات شرحا لمواقفهم. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución I. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار الأول. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلاً للتصويت. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم لممارسة حق الرد. |
El Presidente (habla en árabe): doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto relativo a la resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على القرار المتخذ للتو. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.14 antes de tomar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.14 قبل البت فيه. |
El Presidente interino (habla en francés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho de réplica. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones sobre cualquier otro asunto. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الإدلاء ببيانات بشأن أي عمل آخر. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de posición respecto de las resoluciones que se acaban de aprobar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف بشأن القرارات التي اتخذت من فورها. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular explicaciones de voto sobre las resoluciones que se acaban de aprobar. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على القرارات التي اعتمدت للتو. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición antes de que tomemos una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبــون فـي تعليل مواقفهم قبل البت في مشـروع القــرار. |
doy ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
El Presidente (interpretación del inglés): doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |