doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المتخذ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، و ٤٣/١٧٧ المتخذ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tal como acordamos, doy la palabra al Observador de Palestina, que hablará en nombre de los miembros del Grupo de Estados Árabes. | UN | الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
La Presidenta (habla en árabe): doy la palabra al Observador de Palestina, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد. |
El Presidente (habla en inglés): doy la palabra al Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino: De conformidad con la resolución 3369 (XXX) de la Asamblea General, de 10 de octubre de 1975, doy la palabra al Observador de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفقا لقرار الجمعية العامــة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( الصادر في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٧٥، أعطي الكلمة اﻵن لمراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
El Presidente: doy la palabra al Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): De conformidad con la decisión adoptada en nuestra sesión de esta mañana, doy la palabra al Observador de Suiza. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذناه في جلستنا المعقودة صباح هذا اليوم، أعطي الكلمة للمراقب عن سويسرا. |
El Presidente interino (habla en francés): doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente: Ahora doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. De conformidad con la resolución 3237 (XXIX) de 20 de noviembre de 1974 y la resolución 43/177 de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا لقـــرار الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤؛ والقرار ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente interino (habla en inglés): De conformidad con la resolución 477 (V) de 1° de noviembre de 1950, doy la palabra al Observador de la Liga de los Estados Árabes. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 477 (د - 5) المؤرخ 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 1950، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن جامعة الدول العربية. |
El Presidente (habla en inglés): De conformidad que la resolución que acabamos de aprobar, doy la palabra al Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقاً للقرار المتخذ للتو، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente: Ahora doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente (habla en inglés): De conformidad con la resolución 48/265 de la Asamblea General, de 24 de agosto de 1994, doy la palabra al Observador de la Orden Soberana y Militar de Malta. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 48/265 المؤرخ 24 آب/أغسطس 1994، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن جمعية فرسان مالطة العسكرية. |
El Presidente (habla en inglés): De conformidad con la resolución 3369 (XXX) de la Asamblea General, de 10 de octubre de 1975, doy la palabra al Observador de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر أعطي الكلمة الآن للمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
El Presidente (interpretación del francés): doy la palabra al Observador de Suiza. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
El Presidente (interpretación del inglés): De conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX) de 22 de noviembre de 1974 y 43/177 de 15 de diciembre de 1988 de la Asamblea General, doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقـــراري الجمعيـــة العامــة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثانــي/نوفمبـر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( بتاريخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ بتاريخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
El Presidente (interpretación del inglés): doy la palabra al Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمراقب الكرسي الرسولي. |