No obstante, en el presupuesto del Estado sólo se asignan anualmente 815 millones de drams con esta finalidad. | UN | غير أن المخصص السنوي لهذا الغرض في الميزانية الحكومية لأرمينيا هو 815 مليون درام فقط. |
La bibliotecaria, de dedicación parcial, afirmó que recibía 6.000 drams por mes. | UN | وتقول أمينة مكتبة تعمل لبعض الوقت إنها تتلقى 6000 درام في الشهر. |
La bibliotecaria, de dedicación parcial, afirmó que recibía 6.000 drams por mes. | UN | وتقول أمينة مكتبة تعمل لبعض الوقت إنها تتلقى 6000 درام في الشهر. |
Se asignaron mil millones de drams del presupuesto nacional a la ejecución de este programa. | UN | وتم رصد بليون درام من الميزانية الوطنية لتنفيذ هذا البرنامج. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de drams | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الدرامات الأرمينية |
La sala estaba equipada con ordenadores donados por el Gobierno de Armenia por valor de unos 3 millones de drams. | UN | وتلقى هذا الصف حواسيب مهداة من حكومة أرمينيا، بلغت تكلفتها نحو 3 ملايين درام. |
Según los cálculos preliminares, se necesitarán entre 15.000 y 16.000 millones de drams para resolver el problema de vivienda de las familias de refugiados. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أنه يلزم نحو 15 إلى 16 مليار درام لحل مشكلة إسكان أسر اللاجئين المستفيدين. |
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado. | UN | وقال المقيمون إنهم لا يتلقون أي مساعدة من السلطات غير مدفوعات رعاية الأطفال التي تبلغ 000 2 درام عن كل طفل، والتي لا تغطي نفقات الأطفال بالكامل عند انتظامهم بالمدرسة الداخلية. |
Según varias personas entrevistadas, los recién llegados al distrito de Lachin recibían 25.000 drams por pareja y 5.000 drams por hijo, más una vaca para que sirva de base para la nueva etapa. | UN | وحسب قول عدد من السكان الذين جرت مقابلتهم، يتلقى الوافدون الجدد إلى مقاطعة لاتشين 000 25 درام للزوجين، و 000 5 درام لكل طفل، علاوة على بقرة لبدء حياة جديدة. |
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado. | UN | وقال المقيمون إنهم لا يتلقون أي مساعدة من السلطات غير مدفوعات رعاية الأطفال التي تبلغ 000 2 درام عن كل طفل، والتي لا تغطي نفقات الأطفال بالكامل عند انتظامهم بالمدرسة الداخلية. |
Según varias personas entrevistadas, los recién llegados al distrito de Lachin recibían 25.000 drams por pareja y 5.000 drams por hijo, más una vaca para que sirva de base para la nueva etapa. | UN | وحسب قول عدد من السكان الذين جرت مقابلتهم، يتلقى الوافدون الجدد إلى مقاطعة لاتشين 000 25 درام للزوجين، و 000 5 درام لكل طفل، علاوة على بقرة لبدء حياة جديدة. |
b) Operaciones de compra-venta de bienes inmuebles por un valor superior a 50 millones de drams (unos 100.000 dólares); | UN | (ب) معاملات الشراء والبيع العقارية التي تتجاوز قيمتها 50 مليون درام أرميني (000 100 دولار تقريبا)؛ |
Como prolongación de esta política estatal de lucha contra el tabaco, dentro del presupuesto para la sanidad pública se consignó, por primera vez y para este fin, una partida por un importe total de 100 millones de drams. | UN | وكمتابعة لسياسة الدولة الرامية لمكافحة التدخين ضمَّنت ميزانية الرعاية الصحية الحكومية لعام 2005، لأول مرة في التاريخ، تخصيص 000 000 100 درام لهذا الغرض. |
La " República de Nagorno-Karabaj (RNK) " ha destinado 700 millones de drams del presupuesto estatal a la ejecución de un programa de créditos hipotecarios. | UN | خُصص مبلغ قدره 700 مليون درام أرميني من ميزانية دولة " جمهورية ناغورني - كاراباخ " لتنفيذ برنامج للائتمان العقاري. |
Se proporcionaron 800 millones de drams (2.667.000 dólares) a los inmigrantes para que adquirieran viviendas. | UN | وخُصّص مبلغ قدره 800 مليون درام (000 667 2 دولار) للمهاجرين لشراء منازل. |
El presupuesto del " estado " le asigna hasta un máximo de 1.000 millones de drams (unos 330.000 dólares) anualmente. | UN | وتخصص ميزانية " الدولة " لذلك مبلغا يصل إلى 1 بليون درام (نحو 000 330 دولار) سنويا. |
Concretamente, en el presupuesto de 2007 se asignaron 0,7 millones de drams; en el de 2008, 1,8 millones de drams; y en el de 2009, 2,3 millones de drams. | UN | وقد خصص لهذه المناسبات مبلغ 000 700 درام أرميني في ميزانية عام 2007، و000 800 1 درام في ميزانية عام 2008، 000 300 2 درام في ميزانية عام 2009. |
En 2008 se destinó ayuda estatal por una cuantía de 9.627.100 drams a los periódicos publicados en idiomas de las minorías nacionales y en 2009 esta ascendió a 12.168.000 drams. | UN | وفي عام 2008، خُصصت مساعدة حكومية قدرها 100 627 9 درام أرميني للصحف الصادرة بلغات الأقليات القومية، وفي عام 2009 بلغت هذه المساعدة 000 168 12 درام أرميني. |
El subsidio de desempleo es de 1.300 drams (2,8 dólares de los EE.UU.). | UN | أما بدل التعطل عن العمل فهو ٣٠٠ ١ درام )٢,٨ من دولارات الولايات المتحدة(. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de drams | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الدرامات |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de drams | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الدرامات |
585 drams armenios = 1 dólar de los EE.UU. | UN | 585 دراما أرمينيا = 1 دولار اسبانيا |