ويكيبيديا

    "drogadictos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدمني المخدرات
        
    • المدمنين
        
    • متعاطي المخدرات
        
    • المدمنون
        
    • مدمني مخدرات
        
    • يتعاطون العقاقير
        
    • مدمن
        
    • متعاطي العقاقير
        
    • ومدمني المخدرات
        
    • لمدمني المخدرات
        
    • متعاطي المخدِّرات
        
    • الذين يتعاطون المخدرات
        
    • بالمدمنين
        
    • للمدمنين
        
    • مدمنون
        
    Uno de nuestros nuevos conceptos, encaminado a reducir la tasa de mortalidad, se dirige a los drogadictos, sin condiciones adicionales. UN وأحد مفاهيمنا الجديدة التي ترمي إلى تخفيض معدل الوفيات، هو الوصول إلى مدمني المخدرات دون أية قيود.
    Huelga señalar la estrecha relación que existe entre la adicción y el crimen ya que una gran parte de la población reclusa está constituida por drogadictos. UN ولا حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزلاء السجـــون هم من مدمني المخدرات.
    La tarea de los condados consiste en contribuir en los casos de individuos que requieren un tratamiento especial, como los drogadictos. UN أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات.
    Espeluznar no es un juego. Si te quieres drogar, sal con tus amigos drogadictos. Open Subtitles التسلّل ليس لعبة، إن أردت الانتشاء إذهب للتسكع مع أصدقاءك متعاطي المخدرات.
    Los suicidas drogadictos errantes no tienen familia. Open Subtitles المدمنون المتجولون ، الانتحاريون ، الملعونون ليس لديهم عوائل
    6,000 Marines de los EE.UU. han sido licenciados últimamente... porque eran drogadictos. Open Subtitles 6,000جندي بحرية أمريكي ..طردوا مؤخرا. لأنهم كانوا مدمني مخدرات
    En 2004 se elaboraron criterios para un tratamiento de drogadictos que reemplace la terapia de sustitución con metadona. UN وكانت قد وُضعت في عام 2004 معايير لمعالجة مدمني المخدرات للاستعاضة بها عن العلاج بالميثادون.
    Lo que digo es que los drogadictos re-usan las bolsas todo el tiempo. Open Subtitles ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت
    Los drogadictos siempre culpan a sus mejores amigos. Es lo que hacen. Open Subtitles مدمني المخدرات دوما يلومون أقرب أصدقائهم هذا هو ما يفعلونه.
    En algunos países europeos la mayoría de los que padecen de SIDA son drogadictos. UN وفي بعض البلدان اﻷوروبية، فإن أغلبية المصابين بمرض اﻹيدز هم من مدمني المخدرات.
    Los servicios públicos destinados a los drogadictos se complementan con la labor que llevan a cabo organizaciones de caridad privadas o voluntarias. UN وتستكمل الخدمات العامة التي تستهدف مدمني المخدرات بأعمال تضطلع بها المنظمات الخاصة أو المنظمات الخيرية.
    Hemos proporcionado a nivel nacional instalaciones que están a disposición de todos los drogadictos. UN إن المرافق متوفرة على الصعيد الوطني ومتاحة لجميع مدمني المخدرات.
    Malasia usó como analogía en este contexto los programas de canje de jeringas para minimizar la propagación de enfermedades entre los drogadictos. UN وقد أوردت ماليزيا في هذا الباب تشبيها ببرامج استبدال إبر الحقن للتقليل من انتشار اﻷمراض بين المدمنين على المخدرات.
    Porque los drogadictos solitarios y misántropos deberían morir en choques de autobús. Open Subtitles لأن المدمنين البغيضين المتوحّدين يجب أن يموتوا في حوادث الطرقات
    No, desde aquí arriba, no reparas en las guerras, en los drogadictos. Open Subtitles لا، من هذا الإرتفاع، لن تتمكني من رؤية الحروب المدمنين
    El número de drogadictos en Eslovenia también ha aumentado. UN كذلك فإن عدد متعاطي المخدرات والمدمنين عليها داخل سلوفينيا أخذ يتزايد.
    Los marginados drogadictos no tienen título de ingenieros. Open Subtitles المدمنون و المجرمون ليس لديهم ..دكتوراه فى الهندسة
    Nos consideran unos drogadictos. - ¿Acaso somos los Beatles? Open Subtitles الجميع يعتقد اننا مدمني مخدرات هل نحن فرقة البيتلز الان؟
    una estimación relativa a parte del país o a un subgrupo de los drogadictos UN 337 تقدير لجزء من البلد أو لمجموعة فرعية ممن يتعاطون العقاقير
    El Pakistán sigue siendo una de las principales víctimas de la cultura de la droga, que tiene esclavizados a 4 millones de drogadictos. UN وما تزال باكستان مـــن بين أكبر ضحايا ثقافة المخدرات، التي أوقعت فـــي حبائلها أربعة ملايين مدمن.
    Desde mediados de los años 90 parece haberse estabilizado la frecuencia del VIH en la mayor parte de los países, tras un brusco descenso consecutivo al primer gran brote epidémico entre esos drogadictos en los años 80. UN ومنذ منتصف التسعينات، بدا أن انتشار فيروس القصور المناعي البشري قد استقر في معظم البلدان بعد انخفاض حاد حدث في أعقاب أول انتشار وبائي رئيسي بين متعاطي العقاقير بواسطة الحقن خلال الثمانينات.
    Mientras estaba allí, vi un nuevo enfoque para tratar con personas sin hogar y drogadictos. TED عندما كنت هناك، أصبحت مدركًا لنهج جديد للتعامل مع الأشخاص المتشردين ومدمني المخدرات.
    En nuestros esfuerzos para reintegrar a los toxicómanos a la sociedad y proporcionar una infraestructura social, brindamos capacitación profesional a ex drogadictos y alentamos a que sean aceptados en la sociedad. UN وفي إطار جهودنا ﻹعادة إدماج مسيئي استعمال المخدرات في المجتمع وتوفير هيكل اجتماعي أساسي، نقدم التدريب المهني لمدمني المخدرات السابقين، ونشجع الجمهور على أن يحسن قبولهم.
    La iniciativa tiene por objeto prevenir el uso indebido de drogas, tratar la drogodependencia y facilitar la integración de los antiguos drogadictos en la sociedad. UN وتهدف المبادرة إلى منع تعاطي المخدِّرات وعلاج الارتهان للمخدّرات وتسهيل اندماج متعاطي المخدِّرات السابقين في المجتمع.
    Los drogadictos deberían tener un papel fundamental en esta iniciativa. UN وينبغي أن يكون الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات شريكاً رئيسياً في هذه المبادرة.
    No sé de cuánta ayuda será. El distrito Tenderloin está repleto de drogadictos quienes serían fáciles de controlar. Open Subtitles منطقة النوادي مليئة بالمدمنين الذين يسهل التحكّم بهم
    Además, hemos establecido centros de atención en distintas provincias, y hemos abierto un centro piloto de ayuda y orientación para los drogadictos y sus familias. UN وعلاوة على ذلــك، أنشأنا مراكز للرعاية في مقاطعات عديدة، وافتتحنا مركزا رائدا للاستقبال والتوجيه للمدمنين وأسرهم.
    Somos unos tontos drogadictos. Lo siento. Open Subtitles نحن متسكعين , مدمنون , فاشلون أنا أسفة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد