Tienen su oficina experimental del futuro, construida con hormigón en 3D que fue impreso en China y enviado y ensamblado en el lugar en Dubái. | TED | لقد أنشؤوا مكتبهم التجريبي المستقبلي، المبني باستخدام خرسانة مطبوعة بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد في الصين وشحنت وجُمِّعَت في الموقع في دبي. |
Pienso en las ciudades modernas como Dubái o las ciudades antiguas como Roma con el increíble museo MAXXI de Zaha Hadid, o aquí mismo, en Nueva York con la High Line, una ciudad que se ha visto enormemente influenciada por su construcción. | TED | أفكر في المدن الجديدة مثل دبي أو المدن الأثرية مثل روما مع متحف ماكسي الرائع من تصميم زاها حديد، أو هنا مثل حديقة الهاى لاين في نيويورك، و هي مدينة تأثرت كثيراً بتطوير هذا المشروع. |
Y no solo es en Dubái, ocurre en todos los rincones recónditos de cualquier ciudad grande en el mundo. | TED | ليس في دبي وحسب إنه الجانب المظلم لجميع المدن الكبرى في العالم |
No podemos concentrarnos solo en aquellas ciudades que funcionan como las de Singapur, Kuala Lumpur, Dubái o Shanghái. | TED | لا يمكننا أن نركز فقط على المدن التي تسير بشكل جيد، مثيلات سنغافورة وكوالالمبور و دبي وشنغهاي. |
No se necesita ser el nuevo Dubái cuando ya estás Lagos. | TED | أنت لا تحتاج أن تكون دبي الجديدة عندما تكون بالفعل لاغوس. |
Pero tengo amigos que han ido a Dubái y dicen que es increíble. | Open Subtitles | لكن بعض أصدقائي قد زاروا دبي وأخبروني بأنها رائعة |
Primero, él mismo compró la tierra por 3 Lakhs como Abhay Salaskar, de Dubái. | Open Subtitles | أولاً، إشترى ارض لنفسه، بـ 3 لاخس كأبهاي سالاسكار مِنْ دبي. |
Digo, no es como si Dubái se viera como Dakota en la etiqueta del equipaje, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعني إحضار حزمة من دبي ليس أشبه بإحضارها من داكوتا ، صحيح؟ |
Estoy pensando en mandar a Nadia a uno de nuestros clubes de Dubái. | Open Subtitles | أفكر بنقل ناديا لأحد أندية الجنس التي نملكها في دبي |
Tengo compradores haciendo fila desde Frankfurt a Dubái, así que nos envías el dinero antes de esta noche o te quedas sin nada. | Open Subtitles | لدي مشترون ينتظرون من فرانكفورت حتى دبي لذا إما ان تحول المال بنهاية اليوم أو أني سأطلق سراحه |
Todos fueron contratados por Seguridad Atama, les transfirieron dinero antes de salir del país y no se volvió a saber de ellos desde que llegaron a Dubái. | Open Subtitles | تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي |
¿quiere disponer todo para que nuestro equipo llegue a Dubái lo antes posible? | Open Subtitles | هلا قمت بترتيبات سفر فريقنا إلى دبي في أسرع وقت ممكن ؟ |
Últimos detalles de la conferencia de Dubái de mañana por la mañana. | Open Subtitles | الملاحظات الأخيرة على اللقاء مع دبي غدا صباحا |
Trajo a una mujer desde Dubái para abrir una brecha entre nosotros. | Open Subtitles | لا , ولن يكون انه جلب امرأة من دبي ليوقع بيننا |
Aquí dice que los compró todos al mismo hombre en Dubái. | Open Subtitles | يقول بأنه اشتراها جميعا ن نفس الرجل في دبي |
Porque tenemos una casa en Dubái, pero somos de nacionalidad sudanesa. | Open Subtitles | لأن لدينا منزل في دبي , لكننا سودانين الجنسيه |
Lisa se hospeda en la suite real del Atlantis Palm Dubái. | Open Subtitles | ليزا هي البقاء في جناح ملكي من أتلانتس النخلة في دبي |
Estoy viendo los recibos del viaje de Abdullah a Dubái. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى إيصالات من رحلة عبدالله إلى دبي |
Tenemos videos de la masacre que ocurrió en el centro de Dubái hoy... | Open Subtitles | لدينا لقطات لاطلاق النار و الإنفجارات التي وقعت في "دبي" اليوم |
Un par de golpes buenos en Europa, el robo de un Rubí del Burj Khalifa en Dubái. | Open Subtitles | بضع من الملفات رفيعة المستوى , سحق والإستيلاء في أوروبا وسرقة ياقوت في . برج خليفة في دبي |
Y esto solo por nombrar algunos, pero algunas de las innovaciones realmente emocionantes que suceden en todo el mundo están sucediendo en Italia, Francia, Dubái y Australia. | TED | وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا. |
- Esa es de Dubái. | Open Subtitles | هذه الرائحة الخاصة بدبي |