ويكيبيديا

    "dubai" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دبي
        
    • دُبي
        
    • ودبي
        
    • دبى
        
    • بدبي
        
    • دبيّ
        
    • لدبي
        
    Report of the Dubai International Conference on Best Practices in Improving the Living Environment: nota de la Secretaría UN تقرير مؤتمر دبي الدولي حول أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة
    Su Alteza Real el Jeque Maktum ibn Rashid Âl Maktum, Viceprimer Ministro de los Emiratos Árabes Unidos y Primer Ministro de Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    Dirigirá nuestra nueva casa en Dubai, que se inaugura el mes que viene. Open Subtitles سيقوم بإدارة بيتنا الجديد في دبي سيكشف النقاب عنه الشهر المقبل
    Su Alteza el Jeque Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vicepresidente de los Emiratos Árabes Unidos, Presidente del Consejo de Ministros, Gobernador de Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي
    Informe de la Conferencia Internacional de Dubai sobre las mejores prácticas: nota de la Secretaría UN تقرير مؤتمر دبي الدولي بشأن أفضل الممارسات: مذكرة من اﻷمانة العامة
    ii) Sesenta y cinco automóviles Toyota importados de Dubai y que se introdujeron en el país por Rusumo procedentes del puerto de Dar es Salam. UN ' ٢ ' ٦٥ سيارة تويوتا من دبي عبر نقطة روسومو في رواندا، مرورا بميناء دار السلام.
    1994 Orador en la Conferencia sobre la Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual en la Región del Golfo, celebrada en Dubai UN ١٩٩٤ تحدث في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي
    El premio monetario será aumentado oportunamente a discreción de la Municipalidad de Dubai. UN ويمكن زيادة الجائزة المالية من وقت ﻵخر حسب ما تراه بلدية دبي.
    La Municipalidad de Dubai sufragará los gastos de viaje y alojamiento, según lo estipulado en el Reglamento de las Naciones Unidas, para un máximo de dos representantes por cada premio. UN تقوم بلدية دبي بتحمل تكاليف السفر واﻹقامة حسب أنظمة اﻷمم المتحدة في هذا المجال لعدد شخصين على اﻷكثر لكل جائزة.
    Dejó Dubai después de que las autoridades denunciaran el contrato de su sociedad. UN وقد ترك دبي بعد أن أنهت السلطات عقد شركته.
    Gracias al examen de esta documentación, el Grupo ha comprobado que una expedición, por valor de 23.714 dólares de los EE.UU., se descargó en Dubai y no en Kuwait. UN وقرر الفريق، بعد دراسة هذه المستندات، أن إحدى هذه الشحنات، وقيمتها 714 23 دولاراً، قد فرغت في دبي لا في الكويت.
    Gracias al examen de esta documentación, el Grupo ha comprobado que una expedición, por valor de 23.714 dólares de los EE.UU., se descargó en Dubai y no en Kuwait. UN وقرر الفريق، بعد دراسة هذه المستندات، أن إحدى هذه الشحنات، وقيمتها 714 23 دولاراً، قد فرغت في دبي لا في الكويت.
    Un ejemplo muy característico de ello es la Ciudad de la Internet de Dubai, en los Emiratos Árabes Unidos. Se debería observar su evolución para que sirva de guía para futuros esfuerzos de la misma índole. UN فمدينة دبي للإنترنت في الإمارات العربية المتحدة، هي في هذا الصدد، مثال يمكن أن يحتذى، وينبغي رصد التقدم الذي تحرزه هذه المدينة لتوجيه الجهود المبذولة في هذا المجال في المستقبل.
    El puerto de Dubai pasó a ocupar un lugar de vanguardia en la carga y descarga de contenedores en la región. UN وبرز ميناء دبي كأول ميناء في المنطقة فيما يتعلق بمعالجة الحاويات.
    El tráfico de pasajeros del aeropuerto de Dubai ascendió a 10,78 millones en 1999 y a alrededor de 12 millones en 2000. UN وشملت عمليات مطار دبي 78ر10 مليون مسافر في عام 1999 وحوالي 12 مليون مسافر في عام 2000.
    Se prevé que Dubai continuará siendo el principal puerto de la región, con más de 3 millones de TEU en tráfico de contenedores. UN 69 - ومن المتوقع أن يظل ميناء دبي أول ميناء في المنطقة بأكثر من 3 مليون وحدة مكافئة لحركة الحاويات.
    La cuestión quedó resuelta en parte a través de la privatización del puerto de Djibouti, que en junio de 2000 pasó a la Administración de Puertos de Dubai. UN وحُلَّت هذه المشكلة جزئيا من خلال تحويل ميناء جيبوتي إلى القطاع الخاص حيث عُهد به إلى " هيئة موانئ دبي " في عام 2000.
    El programa es coordinado por la oficina regional del PNUMA en Asia occidental (PNUMA/ORAO), según una decisión adoptada por los países Partes en una reunión celebrada en Dubai en 2000. UN ويقوم بتنسيق البرنامج المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في غربي آسيا، بمقتضى قرار اتخذته البلدان الأطراف خلال اجتماع عُقد في دبي في عام 2000.
    Su Alteza el Jeque Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vicepresidente y Primer Ministro de los Emiratos Árabes Unidos y Soberano de Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    La fuente señala, sin embargo, que 17 de los 532 detenidos han sido liberados y que otros dos han sido expulsados a Dubai. UN بيد أن المصدر قد أشار أنه قد جرى اﻹفراج عن ٧١ شخصاً من بين اﻟ٢٣٥ محتجزاً وأن شخصين آخرين قد طُردا إلى دُبي.
    Las Fuerzas Aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    Estos son los caminos del pueblo, no de Dubai. ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles انها طرق قريه , وليست طرق دبى ماذا تفعلين ؟
    El apartado de correos no se pudo encontrar en la guía telefónica de Dubai. UN كما أنه لم يتم العثور على رقم صندوقها البريدي في دليل الهاتف بدبي.
    Tiene que quedarse otra semana en Dubai. Open Subtitles عليهِ المكوث أسبوعاً آخر في "دبيّ"
    Desde entonces ha permanecido privado de libertad por orden de la fiscalía y de los tribunales de Dubai. UN وقد ظل منذ ذلك الوقت محتجزاً بأوامر من المدعي العام لدبي ومحاكم دبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد