| Acogió con satisfacción el juicio que se estaba celebrando contra Duch y dijo que confiaba en que las salas especiales pudieran desempeñar una función importante en el respeto de los derechos humanos y la lucha contra la impunidad. | UN | ورحبت بمحاكمة دوتش التي تجري حالياً وأعربت عن أملها في أن تؤدي الدوائر الاستثنائية في المحاكم دوراً هاماً في احترام حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب. |
| Duch fue condenado a 35 años de cárcel por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad cometidos en S-21, una cárcel de seguridad situada en el centro de Phnom Penh. | UN | وحكم على دوتش بالسجن 35 عاماً لارتكابه جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في سجن S-21، وهو سجن أمني يقع في قلب بنوم بنه. |
| 2. Durante el período a que se refiere el informe, las Salas Especiales concluyeron todas las actuaciones en la causa 001 contra Kaing Guek Eav, alias " Duch " , exdirector del S-21, un centro de torturas y ejecuciones del Khmer Rouge. | UN | 2 - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أتمت الدوائر الاستثنائية جميع الإجراءات في القضية رقم 1 ضد كاينغ غيك إيف، المدعو " دوتش " ، الرئيس السابق لسجن S-21، وهو مركز تعذيب وإعدام تابع للخمير الحمر. |
| C. Decisión sobre la detención de Kaing Guek Eav (Duch) 87 - 89 20 | UN | جيم- قرار بشأن احتجاز كينغ غواك إيف(داش) 87-89 21 |
| 15. Una excepción notable de la impunidad sistemática ha sido el juicio de Kang Guek Eav, alias " Duch " , en las Salas Extraordinarias de los tribunales de Camboya. | UN | 15- وهناك استثناء جدير بالذكر لنمط الإفلات من العقاب الواسع النطاق هو محاكمة كانغ غويك إياف، المكنى بلقب " الدوش " أمام الدائرة القضائية الاستثنائية. |
| Al mismo tiempo, la Sala de la Corte Suprema ha estado examinando las apelaciones de la sentencia en la causa Duch. | UN | وفي الوقت نفسه، عكفت دائرة المحكمة العليا في الهيئة على النظر في الطعون المقدمـة في قضية دويك. |
| Duch fue declarado culpable y condenado a 35 años de prisión por la Sala de Primera Instancia. | UN | وأدين " دوتش " وحكمت عليه المحكمة الابتدائية بالسجن لمدة 35 عاما. |
| A. Causa 001: Kaing Guek Eav, alias " Duch " | UN | ألف - القضية رقم 1: كاينغ غيك إيف، المدعو " دوتش " |
| Además, desestimó la apelación interpuesta por Duch, en la que había sostenido que no estaba sujeto a la jurisdicción de las Salas. | UN | وعلاوة على ذلك، رفضت المحكمة طعن " دوتش " ، الذي حاجى فيه بأنه لا يخضع لاختصاص الدوائر. |
| A. Causa 001: Kaing Guek Eav, alias " Duch " | UN | ألف - القضية رقم 1: كاينغ غيك إيف، المدعو " دوتش " |
| El Sr. Kaing Guek Eav alias Duch fue condenado a cadena perpetua por el Tribunal Supremo. | UN | وحكمت فيها المحكمة العليا على المدان كاينغ غيك إيف، الشهير بلقب " دوتش " ، بالسجن مدى الحياة؛ |
| La causa 001, contra Kaing Guek Eav, alias " Duch " , fue la primera causa sustanciada ante las Salas. | UN | وكانت القضية رقم 001 المرفوعة ضد كاينغ غيك إيف، المدعو " دوتش " ، أولى القضايا المعروضة على الدوائر. |
| A. Causa 001: Kaing Guek Eav, alias " Duch " | UN | ألف - القضية رقم 001: كاينغ غيك إيف، المدعو " دوتش " |
| En un estudio independiente se comprobó que la mayoría de las víctimas que habían participado en las actuaciones aparentemente estaban satisfechas con las Salas Extraordinarias y el veredicto contra Duch de julio de 2010. | UN | وأظهرت دراسة مستقلة أن غالبية الضحايا الذين شاركوا في إجراءات المحاكمة بدوا راضين عن عمل هذه الدوائر وعن الحكم الصادر في قضية دوتش في تموز/يوليه 2010. |
| 5. El 8 de agosto de 2008, los jueces de instrucción dictaron una orden de cierre de la investigación y declararon culpable a Duch de crímenes de lesa humanidad y de graves violaciones de los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | 5 - وفي 8 آب/أغسطس 2008، أصدر قاضيا التحقيق أمرا بإغلاق التحقيق اتهما فيه " دوتش " بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام 1949. |
| El 26 de julio de 2010, la Sala de Primera Instancia declaró culpable a Duch de crímenes de lesa humanidad y graves violaciones de los Convenios de Ginebra de 1949, y le impuso una pena de 35 años de reclusión. | UN | وفي 26 تموز/يوليه، أدانت المحكمة الابتدائية " دوتش " بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام 1949، وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما. |
| De conformidad con el reglamento interno, los fiscales solicitaron que se hiciera cumplir el resto de la sentencia de Duch y que este permaneciera en el centro de detención de las Salas durante el período en que debía prestar testimonio en la causa 002. | UN | وبموجب النظام الداخلي، طلب المدعيان العامان تنفيذ المتبقي من العقوبة المحكوم بها على " دوتش " وبقاءه في مرفق الاحتجاز الخاص بالدوائر خلال الفترة المطلوب فيها للشهادة في القضية رقم 2. |
| Fuera de la corte y en la comunidad, la mayoría de los Jemeres con los que hablé, al igual que mi tía, rápidamente catalogaban a Duch como algo que no era humano. Duch debe de haber pensado más o menos lo mismo sobre sus víctimas cuando ordenó que las mataran. | News-Commentary | خارج قاعة المحكمة سارع أغلب الخمير الذين تحدثت معهم إلى تصنيف دوتش باعتباره من صنف آخر غير آدمي، كما فعلت عمتي. ولابد أن دوتش كان يحمل في ذهنه نفس التصور لضحاياه حين كان يأمر بقتلهم. إننا حين نبدأ في النظر إلى بعضنا البعض وكأننا أقل من آدميين، فإننا نستجيب لهذه المشاعر بأفعال غير إنسانية. |
| C. Decisión sobre la detención de Kaing Guek Eav (Duch) | UN | جيم - قرار بشأن احتجاز كينغ غواك إيف (داش) |
| Las vistas contra Kaing Guek Eav, alias " Duch " , director del principal centro de seguridad del régimen, S-21, terminaron en noviembre de 2009. | UN | وكانت القضية مقامة ضد كاينغ غويك إياف المكنى بلقب " الدوش " ، الذي كان قائداً لمركز الأمن ألف - 21 في نظام الحكم السابق. |
| A raíz de la trascendente condena de Kaing Guek Eav, conocido como " Duch " , en julio de 2010, las Salas han pasado a ocuparse de su segunda causa, en este caso contra Nuon Chea, Ieng Sary, Ieng Thirith y Khieu Samphan (causa Nº 002). | UN | ففي أعقاب الإدانة التاريخية لكيينغ غويك إياف، المعروف باسم " دويك " ، في تموز/يوليه 2010، أحرزت المحكمة تقدماً في قضيتها الثانية ضد نوون تشي ويينغ ساري ويينغ ثيريث وخيو سامفان (القضية 002). |
| En el primer juicio celebrado ante las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya, el 30 de marzo de 2009 comenzó la audiencia sustantiva en el juicio de Kaing Guek Eav (alias Duch). | UN | 101 - في أول محاكمة أمام الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، بدأت جلسة الاستماع الرئيسية في محاكمة كاينغ غويك إيف (المعروف باسم دوك) في 30 آذار/ مارس 2009. |