ويكيبيديا

    "dunas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثبان
        
    • كثبان
        
    • الرمال
        
    • بالكثبان الرملية
        
    • دوناس
        
    • الكثوب
        
    • بكثبان
        
    • الرملية إلى
        
    El resto del país está formado en gran parte por líneas de dunas de arenas. UN أما بقية البلد، فهي مكونة إلى حد كبير من سلاسل من الكثبان الرملية.
    Tu abuela tuvo un accidente en las dunas. Se rompió el cóccix. Open Subtitles جدتك تعرضت لسقطه قويه في الكثبان الرمليه و انكسر عصعوصها
    Está a 12 clicks al oeste de las dunas blancas, cerca de la zona cerrada. Open Subtitles إنه يقع على نحو 12 كلم غرب الكثبان البيضاء, بالقرب من المنطقة المغلقة
    Las dunas, que ya han empezado a formarse, siguen siendo una amenaza para los caminos y las explotaciones agrícolas. UN إذ تتشكل فعلا كثبان رملية تواصل تهديد الطرق والمزارع بالخطر.
    En contraste con los mares de metano se ven zonas desérticas dominadas por dunas. Open Subtitles وعلى النقيض من بحار الميثان هناك مناطق مثل الصحراء تهيمن عليها الكثبان
    Las dunas miden varios miles de metros de largo y hasta 150 metros de alto. Open Subtitles هذه الكثبان تبلغ عدة مئات من الأميال طولا وتصل إلى إرتفاع 500 قدم
    Hace tanto calor... que vientos de convección han surgido... a través de las dunas. Open Subtitles إن الجوّ شديد الحرارة حتى أن الرياح الحمليّة هبّت على الكثبان الرمليّة
    Algunas dunas del Namib miden 300 metros de altura, las más altas del mundo. Open Subtitles بعض الكثبان في صحراء ناميب تمتد الى 300 متر الأطول في العالم
    Encaminado a rehabilitar los pastizales degradados por la concentración de refugiados afganos, este proyecto permitió rehabilitar, entre 1990 y 1994, más de 20.000 hectáreas de pastizales sumamente degradados y de estabilizar unas 27.000 hectáreas de dunas; UN وبفضل هذا المشروع تم فيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤، إحياء ما يزيد على ٢٠ ألف هكتار من المراعي المتدهورة للغاية وتثبيت الكثبان الرملية في مساحة تغطي نحو ٠٠٠ ٢٧ هكتار؛
    Los objetivos son la rehabilitación de las dunas en dos localidades de Anguila y la formación de una conciencia pública acerca de la conservación de los médanos de arena y los procesos de erosión de las playas; UN ويهدف هذا المشروع إلى إصلاح الكثبان في موقعين في أنغيلا، والتوعية بعملية إصلاح الكثبان الرملية وتحات الشاطئ؛
    Las plantaciones de árboles y arbustos polivalentes entre el borde de los arenales y un terreno también sirven para fijar las dunas al tiempo que proporcionan forraje y otros productos útiles. UN كما أن المناطق الشجرية المكونة من أشجار وجنبات متعددة الأغراض والمقامة بين حافة الرمال وعقار معين تثبت الكثبان وتوفر في الوقت ذاته العلف والمنتجات المفيدة الأخرى.
    Los bosques regulan la temperatura ambiente y protegen contra las dunas y los vientos fuertes que afectan a las condiciones de vida y los bienes. UN فالغابات تنظم درجات حرارة البيئة وتحمي من الكثبان والرياح العاتية التي تجهد البيئة والعقارات المعيشية.
    El resto del país se compone en gran parte de conjuntos de dunas. UN أما بقية أنحاء البلاد فمؤلفة في جزء كبير منها من سلسلة من الكثبان الرملية.
    Erosión eólica de los pastizales Cubierta vegetal, biomasa vegetal, contenido hídrico del suelo, textura del suelo, condición de la superficie del suelo, formación de dunas UN الغطاء النباتي، الكتلة الحيوية النباتية، محتوى التربة من الماء، قوام التربة، حالة سطح التربة، تشكل الكثبان الرملية
    - promover la investigación y el desarrollo para el uso sostenible de los pastizales, incluida la producción forrajera, ganadería y estabilización de dunas de arena; UN :: تعزيز البحث والتطوير للاستخدام الرشيد للمراعي، بما في ذلك إنتاج العلف، وتربية الحيوانات، وتثبيت الكثبان الرملية؛
    Este debate propició una recomendación sobre el aprovechamiento con fines agrícolas de las aguas residuales y cloacales depuradas y la estabilización de las dunas. UN وأسفر ذلك عن وضع توصية تتعلق باستعمال الفضلات السائلة ومياه المجاري بعد معالجتها في الزراعة وتثبيت الكثبان الرملية.
    - La red asiática de programas temáticos sobre la explotación de pastizales y la fijación de dunas; UN · الشبكة الآسيوية الموضوعية المعنية بإدارة المراعي وتثبيت كثبان الرمال؛
    8. Las zonas minadas restantes abarcan una amplia variedad de terrenos, como dunas, montañas, pedregales, y turberas secas, húmedas y pantanosas. UN 8- أما المناطق الملغومة المتبقية فتغطي مجموعة واسعة من الأراضي تشمل كثبان وجبال ومناطق صخرية ومناطق جافة ومستنقعات.
    Se indica además que en los diques/dunas y tierras pantanosas cubiertas con dunas se utilizará el método de cribado; en las tierras pantanosas bajas y las playas se utilizará la detección de metales con métodos de cartografía geológica y almacenamiento automatizado de datos; y en las tierras pantanosas altas, la detección de metales. UN وجاء في الطلب كذلك أن: السدود والكثبان الرملية والمستنقعات المغطاة بالكثبان الرملية ستعالج بواسطة الغربلة؛ وأن المستنقعات السفلية والشواطئ ستعالج بواسطة الكشف عن المعادن بالاستعانة برسم الخرائط الجغرافية وتدوين البيانات؛ وأن المستنقعات العلوية ستعالج بواسطة الكشف عن المعادن.
    Greene llevará su dinero ahora, en el hotel Perla de las dunas, en el desierto. Open Subtitles (جرين) يُحضر إليه ماله الآن في فندق يُدعى (بيرالو دي لاس دوناس) في الصحراء
    Una semana de inundación relámpago ha producido un manto verde, más que suficiente para sacar a los oryx de las dunas. Open Subtitles خلالأسبوع، " الفيضان السريع" قد أنتج دفقة من الخَضَار، أكثرمناللازم، لكي يجذب البقر الوحشي إلي خارج الكثوب.
    Un área del tamaño de Alemania, cubierta con dunas de arena, a través de la cual la ruta de la seda atravesaba, esta es el desierto con las arenas más cambiantes del mundo. Open Subtitles منطقة بحجم ألمانيا، غطّت بكثبان الرمل، عبر خلالها طريق الحرير صحراء الرمل المتحرّكة الاكبر في العالم
    Las dunas son, de algún modo, casi edificios instantáneos. TED إلى حد ما تشبه الكثبان الرملية إلى المباني المجهزة من ناحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد