ويكيبيديا

    "duradera en darfur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدائم في دارفور
        
    El Secretario General Adjunto esbozó cuatro vías que había que seguir para lograr una paz duradera en Darfur. UN وعرض الخطوط العامة لأربعة مسارات يلزم اتباعها لتحقيق السلام الدائم في دارفور.
    Esbozó cuatro vías que había que seguir para lograr una paz duradera en Darfur. UN وقدم وكيل الأمين العام لمحة عامة عن أربعة مسارات ينبغي السير فيها من أجل إرساء السلام الدائم في دارفور.
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Dijo que era fundamental que todas las partes redoblaran sus esfuerzos para conseguir una paz duradera en Darfur. UN وقال إنـه من الضروري أن تضاعف جميع الأطراف جهودها لتحقيق السلام الدائم في دارفور.
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para apoyar una paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para Apoyar una Paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    Fondo Fiduciario para Apoyar una Paz duradera en Darfur UN الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور
    El informe Mbeki y sus recomendaciones ofrecen una manera práctica y realista de avanzar en materia de rendición de cuentas, reconciliación y paz duradera en Darfur. UN ويوفر تقرير مبيكي وتوصياته طريقا عمليا وواقعيا إلى الأمام من أجل المحاسبة على الانتهاكات والمصالحة والسلام الدائم في دارفور.
    La justicia y la reconciliación son elementos integrales e interrelacionados para alcanzar la paz duradera en Darfur y son fundamentales para mantener el estado de derecho. UN 277 - العدالة والمصالحة هما عنصران أساسيان ومترابطان لتحقيق السلام الدائم في دارفور وضروريان لتعزيز سيادة القانون.
    Esta Organización enfrenta un desafío similar respecto de la restauración de una paz duradera en Darfur en el Sudán, que condujo a la concertación y aplicación histórica del Acuerdo General de Paz en el Sudán, firmado en Nairobi, Kenya, a principios de este año. UN وتواجه هذه المنظمة تحديا مماثلا يتعلق باستعادة السلام الدائم في دارفور في السودان، والبناء على النتيجة التاريخية وتنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان، الموقّع في نيروبي، كينيا، في وقت سابق من هذا العام.
    Es el Gobierno el que debe adoptar medidas concretas para demostrar su seriedad con respecto a las conclusiones del Foro del pueblo del Sudán, además, en aras de la estabilidad regional y el logro de una paz duradera en Darfur, es fundamental que los Gobiernos del Chad y el Sudán mejoren sus relaciones. UN والحكومة هي التي يجب أن تتخذ إجراءات ملموسة لإثبات جديتها فيما يتعلق بنتائج ملتقى أهل السودان. ومن الأمور الحاسمة بالنسبة للاستقرار الإقليمي والسلام الدائم في دارفور أن تحسّن حكومتا تشاد والسودان علاقاتهما.
    Solamente podrá conseguirse una paz duradera en Darfur mediante un proceso de paz que incluya a todos los interesados principales de Darfur, y entre ellos a los no beligerantes. UN 17 - لا يمكن إحلال السلام الدائم في دارفور إلا من خلال عملية للسلام تضم جميع الأطراف الرئيسية الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الأطراف غير المتحاربة.
    El objetivo principal de lograr una paz general y duradera en Darfur no se alcanzará hasta que todas las partes beligerantes abandonen la violencia y regresen a la mesa de negociaciones. UN 72 - ولن يتحقق الهدف الرئيسي المتمثل في إرساء السلام الشامل الدائم في دارفور إلى أن تنبذ جميع الأطراف المتحاربة العنف وتعود إلى مائدة المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد