ويكيبيديا

    "durante cada período de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال كل دورة من
        
    • لكل فترة
        
    • التحريج خلال كل فترة من فترات
        
    • إزالة التحريج خلال كل فترة من
        
    • أثناء كل فترة من فترات
        
    Esto ha conducido a la aprobación de resoluciones y decisiones durante cada período de sesiones de la Asamblea General, pero que, hasta la fecha, no han sido aplicadas totalmente, a pesar de los enormes recursos dedicados a la búsqueda de una solución pacífica del conflicto. UN وأدى ذلك الى اتخاذ قرارات ومقررات خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة، ولكنها لم تنفذ تنفيذا كاملا حتى اﻵن على الرغم من الموارد الهائلة التي كرست للسعي من أجل التوصل الى حل سلمي للصراع.
    2. Desde entonces la Asamblea ha seguido examinando este tema dos veces durante cada período de sesiones. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة داومت منذئذ على النظر في هذا البند مرتين خلال كل دورة من دوراتها.
    1.19 Las necesidades estimadas en 393.300 dólares corresponden a los gastos de viaje y las dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los gastos de viaje y dietas de su Presidente por un lapso de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    El Jurista Independiente presta servicios con arreglo a un acuerdo de servicios especiales sobre la base del tiempo de empleo efectivo; en el acuerdo se prevé un máximo de 90 días de trabajo durante cada período de seis meses a la tasa de 365 dólares por día de trabajo. UN ويقدم الخبير القانوني المستقل خدماته بموجب اتفاق خدمة خاصة على أساس العمالة الفعلية؛ وينص هذا الاتفاق على مدة خدمة أقصاها ٩٠ يوم عمل لكل فترة ستة أشهر بأجر قدره ٣٦٥ دولارا لكل يوم عمل.
    2006 a 2020 (se determinarán las tareas a realizar durante cada período de examen del SAICM) UN (يجب تحديد الأهداف المرجوة لكل فترة استعراض من فترات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية)
    b) La expedición de RCEl para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por el proyecto durante cada período de verificación, de conformidad con los párrafos 45 a 50. UN (ب) أو إصدار شهادات وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي يحققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج خلال كل فترة من فترات التحقق، وفقاً للفقرات من 45 إلى 50 أدناه.
    b) [Expedición de RCE convertidas en UDAt para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por el proyecto durante cada período de verificación, de conformidad con los párrafos 60 a 76;] UN (ب) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بعد تحويلها إلى وحدات إزالة تعادل صافي نفايات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف الذي حققه نشاط المشروع أثناء كل فترة من فترات التحقق، طبقاً للفقرتين 60-76 أدناه؛]
    1.19 Las necesidades estimadas en 393.300 dólares corresponden a los gastos de viaje y las dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los gastos de viaje y dietas de su Presidente por un lapso de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    A.1.18 La cantidad de 438.600 dólares corresponde al pago de gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los gastos de viaje y dietas de su Presidente por un período de cuatro semana durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ألف 1-18 الاعتماد البالغ 600 438 دولار يتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة الأعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    36. A causa de las numerosas reuniones oficiales y oficiosas que tienen lugar durante cada período de sesiones de la CP y de las resultantes limitaciones de tiempo, con frecuencia los asesores jurídicos y otros representantes encargados de seguir esta cuestión no han podido participar plenamente en la reunión del Grupo ad hoc de Expertos. UN 36- ونظراً للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية العديدة التي تنظم خلال كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف وما يترتب على ذلك من ضيق الوقت، كثيراً ما تعذرت على المستشارين القانونيين وغيرهم من الممثلين المسؤولين عن متابعة هذا الموضوع، المشاركة الكاملة في اجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية.
    1.20 Las necesidades estimadas, de 328.700 dólares, corresponden al pago de gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los viajes y dietas de su Presidente por un período de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN تقـديـــــر التكـاليــف المبلـــــغ ١-٢٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٣٢٨ دولار بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورتي الجمعية العامة.
    1.20 Las necesidades estimadas, de 328.700 dólares, corresponden al pago de gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los viajes y dietas de su Presidente por un período de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN إعـــــادة تقديـــــر المبلـــــغ ١-٢٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٢٨ دولار بدفع مصروفات السفر واﻹقامة لﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات السفر واﻹقامة لرئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورتي الجمعية العامة.
    1.15 Las necesidades estimadas de 346.700 dólares corresponden al pago de gastos de viaje y dietas de los miem-bros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los viajes y dietas de su Presidente por un período de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. Se prevé que la Comi-sión se reunirá cuatro semanas en 1998 y tres semanas en 1999. UN النسبـة المئوية ١-٥١ تتعلق الاحتياجات، المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٦ دولار، بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة، ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٨ ولمدة ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٩.
    De conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo, y en consulta con la OIT se convocaron grupos de trabajo conjunto integrados por expertos en la clasificación de productos químicos que presentan peligros físicos (inflamabilidad y reactividad) durante cada período de sesiones del Subcomité. UN ١١ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦ عقدت، بالتشاور مع منظمة العمل الدولية، اجتماعات ﻷفرقة خبراء عاملة مشتركة، لتصنيف المواد الكيميائية التي تمثل خطرا ماديا )القابلة للاشتعال والتفاعل( وذلك خلال كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    2006 - 2020 (se determinarán las tareas a realizar durante cada período de examen del SAICM) UN (تحديد الأهداف الممكن تحقيقها لكل فترة استعراض من فترات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية)
    2006 a 2020 (se determinarán las tareas a realizar durante cada período de examen del SAICM) UN (يجب تحديد الأهداف المرجوة لكل فترة استعراض من فترات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية)
    2006 - 2020 (se determinarán las tareas a realizar durante cada período de examen del SAICM) UN (تحديد الأهداف الممكن تحقيقها لكل فترة استعراض من فترات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية)
    2006 a 2020 (se determinarán las tareas a realizar durante cada período de examen del SAICM) UN (يجب تحديد الأهداف المرجوة لكل فترة استعراض من فترات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية)
    b) La expedición de RCEl para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por la actividad de proyecto durante cada período de verificación, de conformidad con los párrafos 45 a 50. UN (ب) إصدار وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي يحققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج خلال كل فترة من فترات التحقق، وفقاً للفقرات من 45 إلى 50 أدناه.
    b) La expedición de RCEl para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por la actividad de proyecto durante cada período de verificación, de conformidad con los párrafos 45 a 50. UN (ب) إصدار وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي يحققه نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج خلال كل فترة من فترات التحقق، وفقاً للفقرات من 45 إلى 50 أدناه.
    c) [La expedición de RCEas, para las que se mantenga cobertura de seguros adecuada por un período de Y años después del fin del último período de acreditación respecto de las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por el proyecto durante cada período de verificación, de conformidad con los párrafos 70 a 80.]] UN (ج) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المؤمنة، والتي من أجلها ستبقى التغطية التأمينية الملائمة لفترة صاد من السنوات تتجاوز نهاية آخر فترة اعتماد، لصافي نفايات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف الذي حققه نشاط المشروع أثناء كل فترة من فترات التحقق، طبقاً لأحكام الفقرتين 77-80 أدناه.]]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد