ويكيبيديا

    "durante el año civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال السنة التقويمية
        
    • أثناء السنة التقويمية
        
    • في السنة التقويمية
        
    • للسنة التقويمية
        
    • المتحدة خﻻل السنة التقويمية
        
    • في السنة الميﻻدية
        
    Por tanto, la información presentada en 2009 incluye el equipo cuya titularidad se transfirió durante el año civil 2008. UN ومن ثم يتضمن التقرير المقدم لعام 2009 المعدات التي تم نقل ملكيتها خلال السنة التقويمية 2008.
    El costo de los sueldos y gastos conexos correspondientes a los servicios prestados durante el año civil. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    El costo de los sueldos y gastos conexos correspondientes a los servicios prestados durante el año civil. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil; UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    35. Mortalidad infantil: La tasa de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 2001. UN 35 - معدل وفيات الرضع: بلغ معدل وفيات الرضع 5.3 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 2001.
    El Sr. Walker fue reelegido para continuar como Presidente durante el año civil de 2011. UN وأعيد انتخاب السيد ووكر لمواصلة رئاسة اللجنة للسنة التقويمية 2011.
    El costo de los sueldos y gastos conexos correspondientes a los servicios prestados durante el año civil. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    El costo de los sueldos y gastos conexos correspondientes a los servicios prestados durante el año civil. UN تكلفة المرتبات وما يتصل بها من نفقات نظير الخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    El costo de los sueldos y gastos conexos correspondientes a los servicios prestados durante el año civil. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    El Grupo consideró que debería hacerse todo lo posible por alentar a los Estados a participar en el Registro presentando informes aunque no hubieran importado ni exportado equipos de las categorías del Registro durante el año civil objeto de los informes. UN وأعرب الفريق عن اعتقاده بضرورة بذل كل جهد ممكن لتشجيع الدول على الاشتراك في السجل بتقديم تقارير عن عدم الوجود إذا لم تكن قد استوردت أو صدرت معدات مدرجة بفئات السجل خلال السنة التقويمية قيد الإبلاغ.
    La suma percibida como subsidio parental se calcula sobre la base del ingreso al que se aplicaba el impuesto social y se percibió durante el año civil previo a la fecha en que se adquirió el derecho a percibir la prestación. UN ويُحسب مبلغ استحقاق الوالدية على أساس الدخل الذي كان خاضعا للضريبة الاجتماعية والذي تم تحصيله خلال السنة التقويمية السابقة للتاريخ الذي نشأ فيه الحق في تلقي الاستحقاق.
    Informe sin datos - El Reino de Noruega no ha realizado adquisiciones de material de producción nacional durante el año civil 2005. UN تقرير صفري - لم تشتر مملكة النرويج أية أسلحة تقليدية من الإنتاج الوطني خلال السنة التقويمية 2005.
    El Anuario de las Naciones Unidas se publica anualmente y cubre las principales actividades desarrolladas por las Naciones Unidas durante el año civil. UN 61 - تنشر حولية الأمم المتحدة سنويا وتغطي جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة خلال السنة التقويمية.
    En consecuencia, retira su solicitud de votación en el entendimiento de que habrá oportunidad para tratar la cuestión en una reunión futura de la Mesa, y eventualmente en una reunión de la Asamblea General, durante el año civil 2008. UN ومن ثم فإنه يسحب طلبه بإجراء تصويت، على أن يكون مفهوماً بأنه قد تتاح فرصة لمعالجة هذه المسألة في اجتماع قادم للمكتب واحتمال أن يتم ذلك في اجتماع للجمعية العامة خلال السنة التقويمية 2008.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión junto con futuras actualizaciones de la División de Estadística sobre la disponibilidad de datos con un desfase de un año durante el año civil. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض هذه المسألة في ضوء التحديثات التي تجريها الشعبة الإحصائية في المستقبل على توافر البيانات بفارق زمني قدره سنة خلال السنة التقويمية.
    Como resultado de la auditoría, una agencia internacional de servicios ha reembolsado 207.105 dólares que se le habían pagado por seguros relativos a la cobertura de alto riesgo proporcionada durante el año civil 1994. UN ونتيجة لمراجعة الحسابات، استردت القوة من إحدى وكالات الخدمات الدولية مبلغ ١٠٥ ٢٠٧ دولارات كان قد دفع الى الشركة مقابل رسوم التأمين فيما يتعلق بتغطية التأمين على المخاطر الكبيرة خلال السنة التقويمية ١٩٩٤.
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil; UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    En el presente informe, el Secretario General aporta estadísticas sobre el funcionamiento del nuevo sistema de administración de justicia durante el año civil 2011, según le fue solicitado. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل الجديد في السنة التقويمية 2011 على النحو المطلوب.
    37. La tasa de mortalidad infantil fue de 6,54 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 1997. UN 37- بلغ معدل وفيات الرضع 6.54 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 1997.
    El 1º de enero de 2004 el Canadá asumirá la Presidencia por un período de un año, tras lo cual, la Federación de Rusia, que ocupará la Vicepresidencia en 2004, asumirá la Presidencia durante el año civil 2005. UN وستنتقل الرئاسة إلى كندا في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لمدة عام، ثم تنتقل إلى الاتحاد الروسي، الذي يشغل منصب نائب الرئيس لعام 2004 للسنة التقويمية 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد