ويكيبيديا

    "durante el año objeto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال السنة المشمولة
        
    • خلال السنة قيد
        
    • في السنة المشمولة
        
    • أثناء السنة المشمولة
        
    • أثناء السنة قيد
        
    • وخلال السنة قيد
        
    • خلال العام المشمول
        
    ¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? UN ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? UN ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    La declaración de Georgia fue depositada en poder del Secretario General de las Naciones Unidas durante el año objeto de examen, el 20 de junio de 1995. UN وقد أودع إعلان جورجيا لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خلال السنة قيد الاستعراض، في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    ¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? (enumere a continuación cada droga desviada) UN س 63 س 62 ما هي الكمية الإجمالية للمخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? UN ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? UN ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál fue el número total de sitios erradicados durante el año objeto de informe? UN ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت زراعتها خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál es la tasa de prevalencia porcentual estimada en la población en general durante el año objeto DE INFORME? UN 181 س9 182 ما هو معدل الانتشار التقديري لكل 100 نسمة بين عامة السكان خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    En el capítulo I del informe la Relatora Especial da cuenta de sus actividades durante el año objeto de examen. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Sí. Sírvase describir las dificultades con que se ha tropezado durante el año objeto de informe UN نعم، يرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير
    ¿Se ha cultivado CANNABIS en su país durante el año objeto de informe? UN س 24 ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál es el NÚMERO total de parcelas erradicadas durante el año objeto de informe? UN هل زُرع القنّب في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المساحة نعم
    En el capítulo I del informe la Relatora Especial da cuenta de sus actividades durante el año objeto del examen. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase describir las dificultades con que se ha tropezado durante el año objeto de informe. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    ¿Se han hecho cultivos ilícitos para la producción de drogas en su país durante el año objeto de informe? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    durante el año objeto de examen la situación de los derechos humanos en Guatemala se deterioró. UN 63 - خلال السنة قيد الاستعراض، تراجعت حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    ¿Cuál es la prevalencia porcentual del consumo en la población en general durante el año objeto de informe? UN ما هي النسبة المئوية لانتشار تعاطي المخدّرات لعموم السكان في السنة المشمولة بالتقرير؟
    En el informe se pasa revista al progreso general que se ha conseguido y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007 durante el año objeto de examen. UN ويتابع التقرير التقدم العام الذي أحرزه الصندوق ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض.
    durante el año objeto de examen se adoptaron importantes medidas relativas a la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Consejo de Europa. UN 21 - اتخذت خطوات هامة إلى الأمام في التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا أثناء السنة قيد الاستعراض.
    durante el año objeto de examen, se han enviado comunicaciones a Colombia, el Ecuador, los Estados Unidos de América, Honduras y el Perú. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، وردت رسائل من إكوادور وبيرو وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية وهندوراس.
    Como sucedió en 2002, las dependencias de adopción de medidas de la UNOPS continuaron rebasando el plazo de tres semanas fijado para formular observaciones, debido principalmente a los cambios en la estructura organizativa y a la reducción de la capacidad de asignación de personal durante el año objeto de informe. UN وكما في عام 2002، ما زال موعد تقديم وحدات العمل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هذه التعليقات يتجاوز الحد الزمني البالغ ثلاثة أسابيع، وهو ما يعزى بصورة رئيسية إلى تغير الهيكل التنظيمي والخفض الحاصل في عدد الموظفين خلال العام المشمول بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد