ويكيبيديا

    "durante el fin de semana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الأسبوع
        
    • أثناء عطلة نهاية الأسبوع
        
    • خلال نهاية الأسبوع
        
    • لعطلة نهاية الأسبوع
        
    • خﻻل نهاية اﻻسبوع
        
    • خلال عطلة الأسبوع
        
    • أثناء عطلة الأسبوع
        
    • بنهاية الأسبوع
        
    • في عطلة الأسبوع
        
    • في عطلة نهاية الاسبوع
        
    • عطلة نهاية اﻻسبوع
        
    • على مدى عطلة نهاية اﻷسبوع
        
    • خلال عطلة نهاية الاسبوع
        
    Cuba expresa su enérgica condena a los ataques terroristas suicidas con bombas ocurridos durante el fin de semana en Jerusalén y Haifa. UN وكوبا تدين بشكل قاطع الهجمات الانتحارية الإرهابية التي وقعت خلال عطلة نهاية الأسبوع في كل من القدس وحيفا.
    Estamos a disposición de las delegaciones para conversar con ellas en cualquier momento del día de hoy; además, estaré en mi oficina durante el fin de semana. UN وسنكون تحت تصرف الوفود للمناقشة في أي وقت اليوم، وسأكون في مكتبي خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    También deseo condenar en los términos más enérgicos el lanzamiento de cohetes desde Gaza hacia el sur de Israel, que prosiguió durante el fin de semana. UN أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Se han expresado varias opiniones sobre la opción de trabajar durante el fin de semana. UN وقد تم التعبير عن عدة وجهات نظر فيما يتعلق بخيار العمل في عطلة نهاية الأسبوع.
    Los espantosos ataques perpetrados durante el fin de semana demuestran la urgencia y la importancia de este requisito. UN وقد أضفت الهجمات المرعبة التي وقعت في نهاية الأسبوع على المطلب الضروري طابعا ملحا له وزنه.
    Hice eso durante el fin de semana y transmití la nueva versión a la Secretaría. UN وقد فعلت ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع وأحلت التنقيح الجديد إلى الأمانة العامة.
    El superintendente jefe de policía de West Yorkshire, Stuart Hyde, confirmó que durante el fin de semana se detuvo a 36 personas. UN وأكد رقيب شرطة غربي يوركشاير ستيوارت هايد أن 36 شخصاً أُوقفوا خلال نهاية الأسبوع.
    Los ayudé a hacer una prueba de sonido durante el fin de semana. Open Subtitles ساعدتهم على القيام بالإختيار السليم خلال عطلة نهاية الأسبوع
    Te permitiría acceso a las instalaciones, a tu suite de invitado, y a todas las zonas comunes durante el fin de semana. Open Subtitles وهذا سوف يسمح لك الوصول إلى أماكن العمل جناح الضيوف وجميع الأماكن العامة خلال عطلة نهاية الأسبوع
    Los miembros del Consejo tomaron nota de la forma enérgica en que había actuado la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) durante el fin de semana al retirar las barricadas, proteger a sus efectivos y restablecer su libertad de circulación. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بالإجراء القوي الذي اتخذته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال عطلة نهاية الأسبوع بإزالة متاريس الطرق وتأمين سلامة أفرادها واستعادة حرية الحركة.
    Los miembros del Consejo tomaron nota de la forma enérgica en que había actuado la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) durante el fin de semana al retirar las barricadas, proteger a sus efectivos y restablecer su libertad de circulación. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بالإجراء القوي الذي اتخذته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال عطلة نهاية الأسبوع بإزالة متاريس الطرق وتأمين سلامة أفرادها واستعادة حرية الحركة.
    Él no había podido reunirse con los demás miembros durante el fin de semana, aunque entiende que estaban próximos a alcanzar un consenso. UN وبين أنه لم يستطع أن يلتقي بسائر الأعضاء خلال عطلة نهاية الأسبوع. ومن المفهوم الآن، مع هذا، أنهم على وشك تحقيق توافق في الأراء.
    Sé que muchos representantes partirán de Nueva York durante el fin de semana para asistir a la importante reunión del Movimiento de los Países No Alineados, que habrá de celebrarse en La Habana. UN أعلم أن العديد من الممثلين سيغادرون نيويورك خلال عطلة نهاية الأسبوع لحضور الاجتماع الهام الذي تعقده حركة عدم الانحياز، في هافانا.
    El personal se trasladaría gradualmente por grupos, generalmente durante el fin de semana, en atención al flujo de trabajo y las limitaciones impuestas por la capacidad de los ascensores de los nuevos locales. UN وسينتقل الموظفون بشكل متتابع في مجموعات، في عطلة نهاية الأسبوع عادة، وفقا لسير العمل ودون خروج عن الحدود القصوى لعدد الموظفين التي تحتمها سعة المصاعد في المكان الجديد.
    ¿No te mencioné la parte que tú y yo nos vamos a México durante el fin de semana, por tu cumpleaños? Open Subtitles ألم أخبرك أنني خططت أن نذهب أنا وأنت في عطلة نهاية الأسبوع إلى المكسيك للإحتفال بعيد ميلادك؟
    De ser necesaria una sesión durante el fin de semana, la oficina pertinente la Secretaría señalará cuáles serán las consecuencias en el presupuesto por programas. UN وإذا تطلب الأمر عقد اجتماع في نهاية الأسبوع فسيقدم المكتب ذو الصلة في الأمانة العامة الآثار في الميزانية البرنامجية.
    Las acciones militares y los atentados terroristas siguen causando graves víctimas y profundo sufrimiento entre la población civil, tal y como se dejó ver en el incidente que tuvo lugar durante el fin de semana en Nablús, Safad y la Jerusalén oriental. UN فالأعمال العسكرية والهجمات الإرهابية لا تزال مستمرة لتتسبب في خسائر جسيمة وفي معاناة شديدة بين السكان المدنيين، كما ينعكس ذلك في الأحداث التي وقعت في نهاية الأسبوع في نابلس، وصفد والقدس الشرقية.
    Además, deseo subrayar que no podrán celebrarse reuniones con servicios completos por la tarde o durante el fin de semana. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشدد على أنه لا يجوز أن تُعقد الجلسات التي توفَّر لها كافة الخدمات في المساء أو أثناء عطلة نهاية الأسبوع.
    Al mismo tiempo, durante el fin de semana, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron con sus incursiones y ataques en las zonas de Naplusa y Tulkarem. UN وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع.
    Cuidados infantiles está cerrado durante el fin de semana. Abrirá a partir del lunes en la mañana. Open Subtitles خدمات رعاية الأطفال مغلق لعطلة نهاية الأسبوع الأن و سنفتح يوم الأثنين في الساعة 9 صباحا
    Se espera que el juez mantenga a jurado secuestrado durante las deliberaciones, incluso durante el fin de semana. Open Subtitles يتوقع من القاضي أن يجعل المحلفين منعزلين خلال المشاورات حتى خلال عطلة الأسبوع
    La autora señala que los instructores y otros funcionarios del Ministerio de Asuntos Internos de Belarús suelen practicar detenciones en vísperas del fin de semana, lo cual hace absolutamente imposible que se recurra sin demora contra la detención debido al hecho de que los abogados no pueden visitar a sus clientes en el pabellón de detención temporal durante el fin de semana. UN وتشير إلى أن المحققين وغيرهم من الضباط في وزارة الشؤون الداخلية في بيلاروس كثيراً ما يحتجزون الأشخاص عشية عطلة الأسبوع، مما يجعل من المستحيل تماماً على المحتجزين الطعن سريعاً على احتجازهم لأن المحامين لا يستطيعون زيارة موكليهم في عنبر الحبس المؤقت أثناء عطلة الأسبوع.
    Algunos chicos vieron el auto durante el fin de semana. No pude conseguir que una grúa vengas aquí hasta esta mañana. Open Subtitles بعض الأطفال وجدوا السيّارة ، بنهاية الأسبوع ولم يتمكنوا من إحضار رافعة حتى الصباح.
    No logro entender para qué necesitas una secretaria durante el fin de semana. Open Subtitles لا أعرف لمَ أنت بحاجة لسكرتيرة في عطلة الأسبوع
    Será su chaperón durante el fin de semana. Open Subtitles والان هو سيكون وصي عليك في عطلة نهاية الاسبوع
    165. Los días 11 y 12 de marzo de 1994 se informó de numerosos disturbios ocurridos durante el fin de semana en los territorios ocupados. UN ١٦٥ - في ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٤، أبلغ عن وقوع اشتباكات عديدة في اﻷراضي المحتلة على مدى عطلة نهاية اﻷسبوع.
    Bueno, me voy a la cama, no dormí mucho durante el fin de semana. Open Subtitles حَسناً، أَنا مِنْ إلى السريرِ. لَمْ يَحْصلْ على النومِ الكثيرِ خلال عطلة نهاية الاسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد