ويكيبيديا

    "durante el invierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال فصل الشتاء
        
    • خلال الشتاء
        
    • في فصل الشتاء
        
    • في الشتاء
        
    • أثناء الشتاء
        
    • أثناء فصل الشتاء
        
    • في شتاء
        
    • طيلة فصل الشتاء
        
    • طوال الشتاء
        
    • خلال فترة الشتاء
        
    • وخلال شتاء
        
    • خلال شتاء
        
    • وأثناء شتاء
        
    • أجل فصل الشتاء
        
    • بسبب الشتاء
        
    A la tasa actual, el Gobierno de Croacia probablemente gaste unos 205 millones de dólares más para la asistencia a los refugiados durante el invierno. UN وحسب المعدل الراهن، يحتمل أن تنفق الحكومة الكرواتية مبلغا آخر يصل إلى ٢٠٥ ملايين دولار للعناية بهم خلال فصل الشتاء.
    Es necesario asimismo que se restablezca su derecho a trabajar fuera del hogar y a desplazarse libremente, aunque sólo sea para evitar la catástrofe humanitaria que podría producirse durante el invierno. UN ولا بد كذلك من إعادة إحلال حقها في العمل خارج المنزل والتنقل بحرية وإن كان ذلك فقط لتجنب الكارثة اﻹنسانية التي قد تحل خلال فصل الشتاء.
    Los autores afirman que prácticamente el 40% de los renos propiedad del Comité de Pastores Muotkatunturi pasta durante el invierno en las tierras objeto de controversia. UN ويؤكد الشاكون أن نحو ٤٠ في المائة من مجموع أعداد الرنة المملوكة للجنة رعاة موتكاتونتوري تتغذى على اﻷراضي المتنازع عليها خلال الشتاء.
    Los mosquitos pueden ser portadores de la malaria en los climas templados, pero el parásito desaparece durante el invierno. UN ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء.
    La asistencia es particularmente baja durante el invierno, por carecerse de calefacción, ropa de abrigo y zapatos. UN وتنخفض معدلات الانتظام في الدراسة في الشتاء بوجه خاص، نتيجة لانعدام التدفئة والملابس واﻷحذية الثقيلة.
    Nadie sabe que sucede en la madriguera durante el invierno, así que cuando los castores salieron, instalamos cámaras infrarrojas para descubrirlo. Open Subtitles فلا أحد بالضبط يعرف ما الذى يجرى داخل المنتجع أثناء الشتاء .. ؟ لذا فعندما كانت القنـادس بعيدة
    El equipo de tareas preparó un plan de acción general para prestar los servicios públicos y garantizar el mejor funcionamiento posible de éstos en Kosovo durante el invierno. UN وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة للعناية بالمرافق وضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء.
    También se necesitan 133.600 dólares para hacer funcionar las plantas de calefacción y para retirar la nieve durante el invierno. UN كما يلزم مبلغ إضافي قدره 600 133 دولار لتشغيل معدات التدفئة وإزالة الثلوج خلال فصل الشتاء.
    El equipo de tareas preparó un plan de acción general para garantizar el mejor funcionamiento posible de los servicios públicos en Kosovo durante el invierno. UN وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة لضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء.
    También se necesitan 133.700 dólares para hacer funcionar las plantas de calefacción y para retirar la nieve durante el invierno. UN كما يلزم مبلغ إضافي قدره 700 133 دولار لتشغيل معدات التدفئة وإزالة الثلوج خلال فصل الشتاء.
    La UNMIBH teme que este tipo de incidentes cobre más víctimas durante el invierno, lo cual es muy probable. UN وتخشى البعثة لأن هناك احتمالا كبيرا لازدياد عدد مثل هؤلاء الضحايا خلال فصل الشتاء.
    Además, se suelen utilizar grandes cantidades de agua de las represas para satisfacer las necesidades de riego durante los meses de verano, lo que podría reducir más la producción total de energía eléctrica durante el invierno. UN وفضلا عن ذلك، يجري في العادة تصريف كميات كبيرة من المياه من الخزانين لتلبية احتياجات الري خلال أشهر الصيف، اﻷمر الذي يمكن أن يزيد من انخفاض الطاقة الكلية المولدة خلال الشتاء.
    ...y todas aquellas cosas que necesitaban porque las temperaturas eran muy rigurosas durante el invierno. Open Subtitles ‫وبقية تلك الأشياء التي احتاجوا إليها ‫لأن درجات الحرارة كانت ‫منخفضة للغاية خلال الشتاء
    Un lugar que durante el invierno te hace pensar que los vientos helados soplan por todos lados al mismo tiempo. Open Subtitles مكان في فصل الشتاء يجعلك تعتقد أن رياح تحت الصفر تهب من أربعة اتجاهات في وقت واحد
    No obstante, se espera que se produzcan retrasos en las reparaciones debido a las dificultades de realizar trabajos al aire libre durante el invierno. UN ولكن من المتوقع حدوث تأخيرات في اﻹصلاح بسبب صعوبة القيام بأعمال في العراء في فصل الشتاء.
    Este avance puede atribuirse a dos acontecimientos importantes. El primero de ellos, fueron las consultas celebradas por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo durante el invierno pasado. UN ويمكن أن يعزى هذا التقدم إلى تطورين رئيسيين هما: أولا، المشاورات التي أجراها نائبا رئيس الفريق العامل في الشتاء الماضي.
    La coordinación con los países vecinos será cada vez más importante, sobre todo en las zonas meridional y occidental, a medida que los insurgentes busquen refugio durante el invierno. UN وسيزداد التنسيق مع البلدان المجاورة أهمية، وخاصة في الجنوب والشرق، فيما يبحث المتمردون عن ملاذ آمن في الشتاء.
    En Kirguistán, el ACNUDH obtuvo el apoyo del equipo de las Naciones Unidas en el país para prestar asistencia a las personas sin hogar durante el invierno. UN وفي قيرغيزستان، عملت المفوضية على حشد الدعم في إطار الفريق القطري لمساعدة المشردين أثناء الشتاء.
    Se teme que mueran muchos más durante el invierno si no se les presta asistencia oportunamente. UN ويخشى أن يتعرض عدد أكبر بكثير للموت أثناء فصل الشتاء إذا لم تقدم المساعدة الكافية في الوقت المناسب.
    Las inspecciones se prolongaron durante el invierno y la primavera de 2003. UN واستمرت عمليات التفتيش في شتاء وربيع سنة 2003.
    Aunque los fondos para financiación fueron escasos durante el invierno, ya que los recursos prometidos se retrasaron, la situación es ahora satisfactoria. UN أما فيما يتعلق بحالة التمويل فقد ندرت الأموال طيلة فصل الشتاء نظرا لتأخر الأموال المتعهد بها. وتعد الحالة الراهنة مرضية.
    Sin embargo, el esfuerzo humanitario fue inmenso y en general exitoso durante el invierno pasado. UN ومع ذلك، كانت الجهود اﻹنسانية المبذولة طوال الشتاء الماضي هائلة وناجحة بوجه عام.
    Los investigadores plantearon la hipótesis de que las concentraciones máximas observadas en invierno se debían a la mayor eficacia de la nieve como depuradora natural de contaminantes en comparación con las precipitaciones y a las mayores concentraciones en la fase particulada durante el invierno. UN وقد افترض الباحثون أن المستويات القصوى الملاحظة وقت الشتاء ناتجة عن زيادة القوة الاستيعابية للثلج مقارنةً بالمطر، إضافةً إلى زيادة التركيزات في الطور الجزيئي خلال فترة الشتاء.
    Estas observaciones por satélite proporcionan a su vez información fundamental para la preparación de boletines en tiempo casi real sobre el estado de la capa de ozono durante la primavera austral antártica y durante el invierno del hemisferio norte. UN وتقدم عمليات الرصد الساتلية هذه بدورها معلومات حيوية تستخدم في اعداد نشرات عن حالة طبقة الأوزون في وقت مقارب للوقت الحقيقي خلال الربيع الشفقي القطبي الجنوبي وخلال شتاء نصف الكرة الشمالي.
    497. El proyecto se inició durante el invierno de 1997 e inicios de 1998. UN 497- بدأ هذا المشروع خلال شتاء عام 1997 وبداية 1998.
    durante el invierno de 2003-2004, el Ministro de Asuntos Sociales presentó al Parlamento una propuesta sobre un nuevo plan de acción, que fue aceptado en la primavera de 2004. UN وأثناء شتاء 2003-2004 قدمت وزيرة الشؤون الاجتماعية مقترحا إلى البرلمان بشأن خطة عمل جديدة قبلت في ربيع عام 2004.
    Mi tía me habló de usted. Trabajó en su granja durante el invierno. Open Subtitles عمتي أخبرتني عنك ، أنا أعمل في مزرعتها من أجل فصل الشتاء
    Si, si los regalos están escondidos hacia el sur durante el invierno. Open Subtitles نعم, إذا كانت الهدايا مخبأة جنوباً بسبب الشتاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد