ويكيبيديا

    "durante el mismo año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نفس السنة
        
    • خلال العام نفسه
        
    • في نفس العام
        
    • وخلال العام ذاته
        
    • في موعد مناسب من نفس السنة
        
    • خﻻل السنة ذاتها
        
    durante el mismo año se confiscaron aproximadamente 19,5 toneladas de cannabis listas para el consumo. UN وتمت في نفس السنة مصادرة ١٩,٥ طنا من القنب المعــــد للاستهلاك.
    No obstante, cabe dar por sentado que cada una de las Salas de Primera Instancia tendrá que celebrar cada año dos juicios, lo que no significa que los dos juicios habrán concluido durante el mismo año natural. Hay otras nueve causas en la etapa de diligencias previas. UN 17 - ولعل البعض يستنتج مما تقدم أن من باب تحصيل الحاصل أن تنظر كل دائرة من الدوائر في قضيتين اثنتين كل سنة، والحال أن هذا لا يعني أنه يلزم أن تنتهي الدائرة من النظر فيهما في نفس السنة التقويمية.
    Además, habida cuenta de que el nivel de efectivo las contribuciones básicas era inferior al previsto, el FNUDC hubo de reprogramar en 2002 una parte de los gastos que se preveía efectuar durante el mismo año. UN وعلاوة على ذلك، تعيَّن على الصندوق في عام 2002، بنتيجة انخفاض المساهمات الأساسية الفعلية إلى حد أدنى مما هو متوقع، أن يعيد من جديد إرجاء جزء من النفقات التي كان يفترض تكبدها في نفس السنة إلى حين آخر.
    156. El informe bienal del Secretario General a la Asamblea General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur es muy similar en su contenido al informe bienal presentado al Comité de Alto Nivel sobre la aplicación del PABA, y ambos se presentan durante el mismo año. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    Un contingente adicional de 5.000 vietnamitas de la región salieron de Filipinas durante el mismo año en el marco del Programa de Salidas Organizadas. UN وقام ٠٠٠ ٥ فييتنامي آخر من المنطقة بمغادرة الفلبين في نفس العام في إطار برنامج المغادرة المنظمة.
    Puesto que el Comité celebrará su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité decidió aprobar su informe anual al finalizar su período de sesiones de primavera para transmitirlo oportunamente a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ٢٥٩ - ونظرا ﻷن اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية من كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف انعقاد الدورات العادية للجمعية العامة، فقد قررت أن تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية ليتسنى تقديمه إلى الجمعية العامة في موعد مناسب من نفس السنة التقويمية.
    En el caso de los países de medianos ingresos, las transferencias unilaterales representaron el 4% y el 2% del PIB en el caso de los países de medianos ingresos bajos y altos, respectivamente, durante el mismo año (véase el cuadro 1). UN وفي حالة بلدان الدخل المتوسط، شكلت تدفقات التحويلات من جانب واحد 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للشريحة الدنيا من هذه الدخول و 2 في المائة للشريحة العليا في نفس السنة (الجدول 1).
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo semestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo semestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    156. El informe bienal del Secretario General a la Asamblea General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur es muy similar en su contenido al informe bienal presentado al Comité de Alto Nivel sobre la aplicación del PABA, y ambos se presentan durante el mismo año. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    En el caso de la gonorrea, durante el mismo año hubo 57 casos, incluidos siete en mujeres. UN أما عدد المصابين بمرض السيلان فقد وصل في نفس العام إلى 57 حالة منها 7 حالات بين النساء.
    248. Puesto que el Comité celebra su segundo período ordinario de sesiones de cada año civil a fines de noviembre, lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprobó su informe anual al finalizar su período de sesiones de primavera para transmitirlo oportunamente a la Asamblea General durante el mismo año civil. UN 249- ونظراً لأن اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية من كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف انعقاد الدورات العادية للجمعية العامة، فقد قررت أن تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية ليتسنى تقديمه إلى الجمعية العامة في موعد مناسب من نفس السنة التقويمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد