ويكيبيديا

    "durante el sexagésimo sexto período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال الدورة السادسة والستين
        
    • في الدورة السادسة والستين
        
    • أثناء الدورة السادسة والستين
        
    • في دورتها السادسة والستين
        
    • للدورة السادسة والستين
        
    • أثناء دورتها السادسة والستين
        
    • طوال الدورة السادسة والستين
        
    Las modalidades de dicha reunión se concretarán durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN وستوضع اللمسات الأخيرة المتعلقة بتفاصيل هذا الحدث خلال الدورة السادسة والستين.
    El Consejo consideró que se trataba de una cuestión que requería " atención urgente " , pese a lo cual fue sometida a un examen más detenido durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN واعتبر المجلس ذلك مسألة تستلزم ' ' اهتماما عاجلا``. ولكن المسألة طرحت لمواصلة النظر فيها خلال الدورة السادسة والستين.
    Las elecciones se celebrarán durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وستجرى الانتخابات خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    También nos complace que nos haya comunicado que la reforma será una cuestión prioritaria durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونرحب أيضا بنصيحتكم أن يكون الإصلاح مسألة ذات أولوية في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La salud y el desarrollo son para mí algo sagrado, y les presto mucha atención. Seguiré prestando toda la asistencia posible a la Asamblea en su labor durante el sexagésimo sexto período de sesiones y después de él. UN إن الصحة والتنمية هما من القضايا التي أهتم بها من صميم القلب وسأظل ملتزما بمساندة الجمعية العامة في عملها ومساعدتها بكل ما أستطيع فيما تبذله من جهود أثناء الدورة السادسة والستين وما بعدها.
    La respuesta que sigue obedece a la solicitud presentada a la Misión Permanente por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas con el fin de recabar la opinión del Gobierno sobre las cuestiones que aborda la resolución, que se examinarán durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وترد المعلومات المدرجة أدناه استجابةً لطلب مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح المتعلق باستطلاع رأي حكومة البعثة الدائمة بشأن المسائل التي يشملها القرار، كيما تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    :: Diálogo interactivo oficioso durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General en el contexto del examen continuo de la responsabilidad de proteger UN :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في مسؤولية الحماية
    Prosigamos nuestros esfuerzos comunes también durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN دعونا نواصل جهودنا المشتركة أيضا خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Viet Nam se ha comprometido a apoyar la labor del Grupo de Trabajo Especial durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين.
    Como ya he dicho, durante el sexagésimo sexto período de sesiones, la Comisión examinará 20 temas relacionados con el desarme y la paz y la seguridad internacionales. UN كما ذكرت في وقت سابق، ستنظر اللجنة خلال الدورة السادسة والستين في 20 بندا تتعلق بنزع السلاح والسلام والأمن الدوليين.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo sexto período de sesiones se publicarán en el volumen III. UN وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السادسة والستين.
    Si bien se había establecido un fondo fiduciario para sufragar la Oficina del Presidente de la Asamblea General, este no había recibido contribución alguna durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN وعلى الرغم من إنشاء صندوق استئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، فلم يتلق أي مساهمات خلال الدورة السادسة والستين.
    La Oficial Ejecutiva también confirmó que no se habían hecho aportaciones al fondo fiduciario durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأكدت الموظفة التنفيذية أيضاً على أنه لم تقدم أي مساهمات إلى الصندوق الاستئماني خلال الدورة السادسة والستين.
    Sin embargo, durante el sexagésimo sexto período de sesiones no se adoptó ninguna medida al respecto. UN ولكنه لم يتم اتخاذ أي إجراء خلال الدورة السادسة والستين.
    Una vez más, doy las gracias a la Comisión por haberme concedido el honor de presidir este importante órgano durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ومرة أخرى، أعرب عن شكري للجنة لمنحي شرف رئاسة هذه اللجنة المهمة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Tomando nota de los comentarios de los gobiernos y los debates de la Sexta Comisión sobre este tema durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تحيط علما بتعليقات الحكومات وبالمناقشة التي جرت في إطار اللجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع،
    También deseo felicitar al Embajador Zahir Tanin, Representante Permanente del Afganistán, por su reelección como Presidente de las negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية في الدورة السادسة والستين بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Efectuado el sorteo por el Secretario General, Turkmenistán queda elegido para ocupar el primer asiento del Salón de la Asamblea General durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN نظرا لسحب اسم تركمانستان بالقرعة التي أجراها الأمين العام، فإنها ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة السادسة والستين.
    Igualmente, quisiéramos felicitar a los Embajadores de Georgia y Tanzanía por asumir la Presidencia del Grupo de Trabajo Especial durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN ونهنئ أيضا سفيري جمهورية تنـزانيا المتحدة وجورجيا بمناسبة تسلمهما الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص أثناء الدورة السادسة والستين.
    El Presidente Guelleh (habla en francés): Permítaseme felicitar al Presidente por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN الرئيس جيله (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أهنئ بحرارة الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    También es para mí un gran placer felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN كما أنه من دواعي سروري الفائق أن أهنئ ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Cabe celebrar la reciente decisión de la Cumbre de la Unión Africana de respaldar la aprobación de una resolución de la Asamblea General, durante el sexagésimo sexto período de sesiones, por la que este órgano prohíbe la mutilación genital femenina, así como las iniciativas de los Estados y de las Naciones Unidas para reforzar la aplicación de políticas destinadas a eliminar la violencia contra la mujer, incluidas las trabajadoras migratorias. UN وأشار إلى الترحيب بالقرار الصادر مؤخراً عن مؤتمر قمة دول الاتحاد الأفريقي بتأييد اعتماد قرار للجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والستين يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأُنثى، وكذلك الترحيب بالجهود التي تبذلها الدول والأمم المتحدة للمضيّ قُدماً في تنفيذ سياسات للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العاملات المهاجرات.
    El presente folleto contiene información de carácter general, válida durante el sexagésimo sexto período de sesiones, sobre la Sede de las Naciones Unidas. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة السادسة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد