ويكيبيديا

    "durante la guerra del golfo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خﻻل حرب الخليج
        
    • أثناء حرب الخليج
        
    • إبان حرب الخليج
        
    • أثناء فترة حرب الخليج
        
    • في حرب الخليج
        
    • فأثناء حرب الخليج
        
    Se estima que otros 50 equipos importantes que, según se sabe, importó el Iraq, fueron destruidos durante la guerra del Golfo. UN ويقدر أن ٥٠ قطعة رئيسية أخرى من المعروف أن العراق كان قد استوردها، دمرت في أثناء حرب الخليج.
    La instalación no quedó dañada durante la guerra del Golfo. UN ولم يكن هذا المرفق قد أصيب بأضرار في أثناء حرب الخليج.
    Por ejemplo, una tecnología de misiles se adaptó para la lucha contra los grandes incendios industriales, como los que se produjeron en los pozos de petróleo durante la guerra del Golfo. UN وقد تم مثلا تحويل واحدة من تكنولوجيات القذائف ﻹطفاء حرائق صناعية ضخمة كتلك التي اشتعلت في آبار النفط أثناء حرب الخليج.
    Esta política se aplicó rigurosamente en 1991 durante la guerra del Golfo. UN وقد طُبقت هذه السياسة تطبيقا صارما أثناء حرب الخليج في عام ١٩٩١.
    También sé que pidió servicio activo durante la guerra del Golfo y le fue denegado. Open Subtitles وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض.
    No. Estoy segura de que eres mi padre. Conociste a mi mamá durante la guerra del Golfo. Open Subtitles كلا ، أنا واثقة أنك أبي فقد التقيت أمي أثناء حرب الخليج
    Esto me recuerda a las redadas nocturnas en Bagdad, durante la guerra del Golfo. Open Subtitles هذا يذكرني بالمداهمات الليلية على بغداد أثناء حرب الخليج.
    El edificio había sufrido graves daños por los bombardeos durante la guerra del Golfo y la estructura sobre tierra había sido completamente demolida por los iraquíes y se la había retirado en 1992. UN وكان ذلك المبنى قد تعرض ﻷضرار بليغة بالقنابل أثناء حرب الخليج وقام العراقيون بهدم الهيكل اﻷرضي العلوي بأكمله وتمت إزالته من الموقع في عام ١٩٩٢.
    Debido al descubrimiento, durante la guerra del Golfo, de un programa nuclear secreto en el Iraq ha sido necesario replantear el espíritu con que se aplica el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد أدى اكتشاف برنامج أسلحة نووية سري في العراق أثناء حرب الخليج الى التفكير مجددا في الروح التي يجري بها الاضطلاع بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Vimos los proyectiles SCUD lanzados durante la guerra del Golfo que hubieran podido tener peores consecuencias si hubieran transportado armas nucleares. UN وشاهدنا صواريخ " سكود " تسقط إبان حرب الخليج التي كان يمكن أن تسفر عن عواقب أوخم كثيرا لو أنها كانت تحمل رؤوسا نووية.
    Posteriormente, durante la guerra del Golfo, se modificaron tres más de la misma manera. UN وجــرى فيما بعد تعديل مماثــل لثلاثــة خزانات أخرى أثناء فترة حرب الخليج.
    La importancia de los satélites se hizo evidente durante la guerra del Golfo de 1991. UN ٤٦ - ظهرت أهمية السواتل على نطاق واسع في حرب الخليج عام ١٩٩١.
    durante la guerra del Golfo, hace 12 años, por órdenes del mismo dirigente, que hoy es causa de inestabilidad regional y mundial, Israel fue blanco de una agresión no provocada con 39 misiles balísticos. UN فأثناء حرب الخليج قبل 12 سنة، في ظل قيادة نفس الزعيم الذي يشكّل اليوم سبب عدم الاستقرار في المنطقة وفي العالم، كانت إسرائيل هدف 39 هجمة بالقذائف التسيارية من دون أن تستفز أحدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد