ويكيبيديا

    "durante los últimos cuatro años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلال السنوات الأربع الماضية
        
    • على مدى السنوات الأربع الماضية
        
    • خلال السنوات الأربع الأخيرة
        
    • في السنوات الأربع الماضية
        
    • في السنوات اﻷربع اﻷخيرة
        
    • وخﻻل السنوات اﻷربع الماضية
        
    • خلال الأعوام الأربعة الماضية
        
    • طوال السنوات الأربع الماضية
        
    • وعلى مدى السنوات الأربع الماضية
        
    • خلال الأربع سنوات الماضية
        
    • وخلال السنوات الأربع الأخيرة
        
    • أثناء السنوات الأربع الماضية
        
    • على مدى السنوات اﻷربع اﻷخيرة
        
    • مدار السنوات الأربع الماضية
        
    • للأربع سنوات الماضية
        
    Se han invertido muchos esfuerzos, trabajo y recursos en el proceso de negociaciones durante los últimos cuatro años. UN وقد تم استثمار الكثير من العمل والجهد والموارد في عملية المفاوضات خلال السنوات الأربع الماضية.
    Nos complace someter el informe siguiente sobre nuestra amplia participación en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas durante los últimos cuatro años. UN ويسرنا أن نقدم التقرير التالي عن مشاركتنا المكثفة دعما لأنشطة الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    En esta sección se destacan las principales iniciativas emprendidas durante los últimos cuatro años para alcanzar este objetivo. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    Los funcionarios del Centro han participado en numerosas reuniones, períodos de sesiones de negociación y otras actividades de las Naciones Unidas durante los últimos cuatro años. UN وشارك موظفو المركز في كثير من اجتماعات الأمم المتحدة ودوراتها التفاوضية وأعمالها الأخرى على مدى السنوات الأربع الماضية.
    El compromiso asumido por la comunidad internacional respecto de la prevención y la erradicación del trabajo infantil ha permitido lograr una considerable reducción del problema durante los últimos cuatro años. UN 49 - وأسفر التزام المجتمع الدولي بمنع عمل الأطفال والقضاء عليه عن خفض كبير لهذه الظاهرة خلال السنوات الأربع الأخيرة.
    El grupo, a su llegada, se entrevistó con el director del Departamento de Química, al que pidió aclaraciones sobre las actividades del centro y los tipos de medicamentos que se analizan, sobre el organigrama administrativo del centro y sobre los cambios acaecidos durante los últimos cuatro años. UN قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشعبة الكيمياوية واستفسرت عن نشاط المركز وأنواع الأدوية التي يتم تحليلها والهيكل الإداري للمركز وأية تغييرات طرأت عليه في السنوات الأربع الماضية.
    En esta sección se destacan las principales iniciativas emprendidas durante los últimos cuatro años para alcanzar este objetivo. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    La organización colabora desde los años ochenta con las Naciones Unidas, con las que ha trabajado muy activamente durante los últimos cuatro años. UN وأخذت تعمل مع الأمم المتحدة منذ الثمانينات وأصبحت ناشطة للغاية خلال السنوات الأربع الماضية.
    Entre las principales cuestiones que tratan los proyectos más importantes de la coalición durante los últimos cuatro años cabe mencionar: UN وشمل تركيز أهم المشاريع التي نفذها التحالف خلال السنوات الأربع الماضية ما يلي:
    Según la JS4, se habían producido 24.021 muertes violentas durante los últimos cuatro años. UN ووفقاً للورقة المشتركة 4 فإن حالات الوفاة بسبب العنف قد بلغت خلال السنوات الأربع الماضية 021 24 حالة.
    durante los últimos cuatro años, el Centro ha cooperado con varios órganos de las Naciones Unidas. UN تعاون المركز مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    La organización ha mejorado considerablemente su forma de trabajo durante los últimos cuatro años. UN حسنت المنظمة كثيرا طريقة عملها خلال السنوات الأربع الماضية.
    El Fondo ha prestado apoyo a la elaboración de presupuestos en que se tiene en cuenta la perspectiva de género en más de 30 países durante los últimos cuatro años. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    El Fondo ha prestado apoyo a la elaboración de presupuestos en que se tiene en cuenta la perspectiva de género en más de 30 países durante los últimos cuatro años. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    31. La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos observó que durante los últimos cuatro años, la libertad de expresión ha registrado mejoras importantes. UN 31- ولاحظت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أن تحسينات هامة أُدخلت على حرية التعبير خلال السنوات الأربع الأخيرة.
    Asimismo, está cooperando con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Paulo Sérgio Pinheiro, quien ha visitado el país en seis ocasiones durante los últimos cuatro años en misiones de determinación de los hechos. UN كما تقدم العون إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، باولو سيرجيو بنهيرو، الذي زار ميانمار حتى الآن ست مرات في السنوات الأربع الماضية في مهام لتقصي الحقائق بها.
    Cero mortalidad por dengue hemorrágico durante los últimos cuatro años UN الوفيات بسبب ضنﱠك النزيف في السنوات اﻷربع اﻷخيرة: عدد الحالات صفر؛
    En la esfera social, los resultados obtenidos durante los últimos cuatro años también son alentadores. UN كما أن النتائج التي تحققت في المجال الاجتماعي خلال الأعوام الأربعة الماضية كانت مشجعة.
    La desconfianza que persiste entre las partes derivada del estancamiento actual del proceso de paz puede dar lugar a que un incidente aparentemente aislado en la zona fronteriza ponga en peligro los acuerdos de seguridad que han estado vigentes durante los últimos cuatro años. UN واستمرار الارتياب بين الطرفين النابع من الركود الحالي يحمل في طياته خطر أن يؤدي وقوع حادث منعزل في ظاهره في منطقة الحدود إلى زعزعة الترتيبات الأمنية التي ظلت قائمة طوال السنوات الأربع الماضية.
    Supongo que ayudó el hecho de que su amado intendente haya estado en prisión durante los últimos cuatro años. Open Subtitles أعتقد أن ما ساعد في هذا هو أن عمدتهم السابق كان في السجن خلال الأربع سنوات الماضية
    Los datos estadísticos recopilados por la Dependencia durante los últimos cuatro años indican que ha presentado a autoridades judiciales 64 casos de terrorismo o financiación del terrorismo. UN وتفيد البيانات الإحصائية التي جمعتها الخلية أثناء السنوات الأربع الماضية أنها أحالت إلى الهيئات القضائية 64 ملفا مرتبطا بالإرهاب أو بتمويله.
    Sírvanse proporcionar información actualizada sobre el número de investigaciones y condenas por casos de violencia doméstica contra mujeres durante los últimos cuatro años. UN ويرجى تقديم معلومات مُستكملة بشأن عدد التحقيقات والإدانات في قضايا العنف الجنساني الموجّه ضد المرأة على مدار السنوات الأربع الماضية.
    El es Dario González Él ha sido el guardián del turno nocturno durante los últimos cuatro años. Open Subtitles هذا، (داريو جونزاليس) كان الحارس بالوردية الليلية، للأربع سنوات الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد