ويكيبيديا

    "durante toda su estancia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طوال مقامهم في
        
    • طوال مدة بقائهم في
        
    • طوال إقامتهم في
        
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en Santa Lucía. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en Santa Lucía. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de las Islas Marshall por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en las Islas Marshall. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    En la práctica, sin embargo, la delegación oyó que a menudo los detenidos no recibían ningún alimento durante toda su estancia en las comisarías de policía y gendarmerías. UN بيد أن الوفد نما إلى علمه أن المحتجزين، في الواقع العملي، كثيراً ما لا يحصلون على أي غذاء طوال مدة بقائهم في مخافر الشرطة ومراكز الدرك.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Fiji por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para el seminario, por su excelente contribución al éxito del mismo y, especialmente, por la generosa hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dado a los participantes y al observador durante toda su estancia en Fiji. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجــي وشعبها لتزويــد اللجنة الخاصــة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين ومراقب طوال مدة بقائهم في فيجي.
    Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Granada por haber brindado al Comité Especial las facilidades necesarias para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de éste y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Saint George ' s. UN يُعربون عن امتنانهم العميق لحكومة غرينادا وشعبها لتزويدهما اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللإسهام الكبير الذي قدماه لإنجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما، لما أبدياه للمشتركين من لطف وكرم في الضيافة، وود وحرارة في الاستقبال طوال إقامتهم في سان جورج.
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo del Ecuador por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en el Ecuador. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب إكوادور لتقديمهما التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، وخاصة، للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في إكوادور.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de las Islas Marshall por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en las Islas Marshall. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de San Vicente y las Granadinas por haber dado al Comité Especial las facilidades necesarias para celebrar el Seminario, por su destacada contribución al éxito de éste y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Canouan. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في كانوان.
    Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Fiji por haber dado al Comité Especial las facilidades necesarias para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de éste y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Yanuca. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في يانوكا.
    Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Indonesia por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de éste y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Bandung. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة إندونيسيا وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في باندونغ.
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Saint Kitts y Nevis por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Saint Kitts y Nevis. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة سانت كيتيس ونيفيس وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في سانت كيتيس ونيفيس.
    2. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Anguila por haber dado al Comité Especial las facilidades necesarias para su seminario, por la destacada contribución que han hecho al éxito del seminario y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial recepción de que han sido objeto los participantes durante toda su estancia en Anguila. UN 2 - يعربون عن بالغ امتنانهم لأنغيلا حكومة وشعبا لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامها الرائع في نجاح تلك الحلقة الدراسية، وبخاصة لما لقيه المشاركون طوال مقامهم في أنغيلا من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    2. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Anguila por haber dado al Comité Especial las facilidades necesarias para su seminario, por la destacada contribución que han hecho al éxito del seminario y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial recepción de que han sido objeto los participantes durante toda su estancia en Anguila. UN 2 - يعربون عن بالغ امتنانهم لأنغيلا حكومة وشعبا لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامها الرائع في نجاح تلك الحلقة الدراسية، وبخاصة لما لقيه المشاركون طوال مقامهم في أنغيلا من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Papua Nueva Guinea por haber dado al Comité Especial las facilidades necesarias para su Seminario, por la destacada contribución que han hecho al éxito del Seminario y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial recepción de que han sido objeto los participantes durante toda su estancia en Madang. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة بابوا غينيا الجديدة وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في مادانغ. نشر معلومات عن إنهاء الاستعمار
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Francia y Nueva Caledonia por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Nueva Caledonia. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومتي فرنسا وكاليدونيا الجديدة وشعبيهما لتزويدهم اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهم الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في كاليدونيا الجديدة.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Fiji por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del Seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida dispensada a los participantes durante toda su estancia en Fiji. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مدة بقائهم في فيجي.
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de Fiji por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar su seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en Fiji. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي، التي لقيها المشاركون طوال مدة بقائهم في فيجي.
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo del Ecuador por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en el Ecuador. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب إكوادور لتقديمهما التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، وخاصة، للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في إكوادور.
    Expresan su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de San Vicente y las Granadinas por haber brindado al Comité Especial los medios necesarios para celebrar el seminario, por su destacada contribución al éxito de este y, en particular, por su muy generosa y amable hospitalidad y por la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes durante toda su estancia en San Vicente y las Granadinas. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين لتزويدهما اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الفائقة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد