ويكيبيديا

    "durante tres años en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمدة ثلاث سنوات في
        
    Cuentan con un Regimiento de Defensa integrado por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de entrenamiento semanales y un campamento anual. UN ولدى اﻹقليم كتيبة دفاع قوية تضم ٧٠٠ فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في اختبارات أسبوعية ومعسكرات سنوية.
    En total, 17 Voluntarios y unos 160 ecovoluntarios trabajaron durante tres años en el marco de este programa, al que se puso término en 1997. UN وككل، عملت ١٧ منظمة غير حكومية ونحو ١٦٠ متطوعا في مجال البيئة لمدة ثلاث سنوات في إطار هذا البرنامج الذي أنجز أعماله في عام ١٩٩٧.
    Cuentan con un Regimiento de Defensa integrado por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de entrenamiento semanales y en un campamento anual. UN ولدى اﻹقليم كتيبة دفاع تضم ٧٠٠ فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية ومعسكرات سنوية.
    Cuentan con un Regimiento de Defensa integrado por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de entrenamiento semanales y en un campamento anual. UN ولديها كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية اسبوعية ومعسكرات سنوية.
    El Territorio cuenta con un Regimiento de Defensa integrado por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de adiestramiento semanales y en un campamento anual. UN ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية ومعسكرا سنويا.
    El Territorio cuenta con un Regimiento de Defensa compuesto por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de adiestramiento semanales y en un campamento anual. UN ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية ومعسكرا سنويا.
    El Territorio tiene un Regimiento de Defensa compuesto por 700 hombres; la población adulta masculina debe cumplir el servicio militar, que entraña la obligación de participar a tiempo parcial durante tres años en ejercicios de adiestramiento semanales y en un campamento anual. UN ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية وفي معسكر سنوي.
    Antes de ingresar en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth, el Sr. Wassim había trabajado durante tres años en el Departamento de Educación y Empleo, donde, entre otras actividades, estuvo encargado de la reforma normativa de los servicios de empleo y la educación preescolar en el Reino Unido. UN وقبل الالتحاق بوزارة الخارجية والكومنولث، عمل وسيم مير لمدة ثلاث سنوات في وزارة التعليم والبيئة حيث كان مسؤولا في جملة أمور عن إصلاح نهج المملكة المتحدة إزاء دوائر العمالة والتعليم قبل المدرسي.
    Posteriormente, ejerció durante tres años en el Departamento de Recursos Humanos, donde se encargó de proponer, gestionar y supervisar los movimientos de 900 diplomáticos y 2.500 empleados. UN وعمل بعد ذلك لمدة ثلاث سنوات في إدارة الموارد البشرية، حيث كان مسؤولا عن اقتراح عمليات نقل 900 دبلوماسي و 500 2 موظف وإدارة تلك العمليات والإشراف عليها.
    Actividades de interés para el Comité: el propósito de esta red es aumentar la capacidad de los africanos en materia de análisis de políticas y establecimiento de redes, concretamente en relación con la desertificación, mediante la contratación de analistas de políticas que trabajan a tiempo completo durante tres años en el proceso del CIND. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تهدف هذه الشبكة الى زيادة قدرات الافريقيين في تحليل السياسات وإنشاء الشبكات، وبخاصة تلك المتعلقة بالتصحر، عن طريق تعيين محللين للسياسات يعملون بوقت كامل لمدة ثلاث سنوات في أعمال تتصل بأعمال اللجنة.
    Gracias a su influencia, el autor fue reclutado por la Guardia revolucionaria iraní (los pasdaran) y luchó durante tres años en primera línea. UN ومن خلال نفوذه تم تجنيد مقدم البلاغ في الحرس الثوري اﻹيراني )بسدران( وقاتل لمدة ثلاث سنوات في الخطوط اﻷمامية.
    Su Gobierno alienta a los médicos a trabajar durante tres años en las zonas rurales que el Ministerio de Salud ha designado como zonas prioritarias, eximiéndoles de los exámenes competitivos de la administración pública. En los últimos años se ha reclutado a más de 300 médicos. UN وتشجع حكومتها الأطباء على العمل لمدة ثلاث سنوات في المناطق الريفية التي تعيّنها وزارة الصحة كمناطق ذات أولوية, وذلك بإعفائهم من الاختيارات التنافسية للخدمة المدينة, وقد تم تعيين أكثر من 300 طبيب في السنوات الأخيرة.
    Esos tres magistrados ocuparán el cargo durante tres años en el Tribunal de Apelaciones, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del estatuto de dicho Tribunal. UN وسيعمل هؤلاء القضاء الثلاثة لمدة ثلاث سنوات في محكمة الاستئناف وفقا للفقرة 3 (4) من النظام الأساسي للمحكمة.
    Después de obtener un Máster en Diplomacia en la Academia Diplomática Brasileña, trabajó durante tres años en la División de las Naciones Unidas, con responsabilidades en las esferas de presupuesto y administración de las Naciones Unidas, reforma de las Naciones Unidas y operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبعد الحصول على درجة الماجستير في الدبلوماسية من الأكاديمية البرازيلية للدبلوماسية، عمل لمدة ثلاث سنوات في شعبة الأمم المتحدة، واضطلع بمسؤوليات في مجالات ميزانية وإدارة الأمم المتحدة وإصلاح الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام.
    Un magistrado en régimen de dedicación exclusiva y uno en régimen de dedicación parcial ejercerán el cargo durante tres años en el Tribunal Contencioso-Administrativo, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del estatuto de dicho Tribunal. UN وسيعمل قاض متفرغ واحد وقاض آخر غير متفرغ، لمدة ثلاث سنوات في محكمة المنازعات وفقا للفقرة 4 (4) من النظام الأساسي للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد