ويكيبيديا

    "durante tres años y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمدة ثلاث سنوات
        
    Al cabo de diez meses en la cárcel de al-Far ' a, lo condenaron a cinco años de prisión, con suspensión de condena durante tres años y dos meses. UN وبعد أن أمضى ١٠ شهور في سجن الفرعا، صدر ضده حكم بالسجن لمدة خمس سنوات، مع وقف التنفيذ لمدة ثلاث سنوات وشهرين.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para ese Tribunal por otro mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para ese Tribunal por otro mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    El Fondo Fiduciario ha de apoyar este proceso durante tres años y garantizará que las experiencias adquiridas se pongan a disposición de todos y se compartan. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني العملية لمدة ثلاث سنوات ويكفل تيسر الدروس المستفادة وتقاسهما على نطاق واسع.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para ese Tribunal por otro mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para ese Tribunal por otro mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    La asistencia a la fiscalía se prestaría durante tres años y costaría aproximadamente 2,6 millones de dólares. UN وستُقدَّم المساعدة على المقاضاة لمدة ثلاث سنوات وستبلغ تكلفتها حوالي 2.6 مليون دولار.
    Pero puedes alimentar a un gato durante tres años, y a él le seguirá importando un bledo. Open Subtitles ولكن يمكنك إطعام القط لمدة ثلاث سنوات وسيكون ما زال لا يهتم مثقال ذرة
    Había sido el único chico negro en mi escuela durante tres años, y yo todavía no estaba listo para lo que sucedió después... Open Subtitles لقد كنت الفتى الأسود الوحيد في مدرستي لمدة ثلاث سنوات, وما زلت غير مستعد لما سيحصل الآن
    Johnny ha operado durante tres años y nunca habíamos tenido un problema así. Open Subtitles جوني يعمل بدون توقف لمدة ثلاث سنوات ولم يسبق أن واجهتنا مشكلة مثل هذه من قبل
    Llevas dirigiendo un pequeño monasterio durante tres años y lo has reformado por completo. Open Subtitles كنت تديرُ ديراً صغيراً لمدة ثلاث سنوات وقد أصلحته تماماً
    La ví durante tres años, y en ese tiempo pasó de no tener trabajo, ser promiscua y dormir en el sofá de su madre a ser una trabajadora ventajosa, abstenida de sus impulsos sexuales, y en una aparentemente relación firme durante un año. Open Subtitles رأيتها لمدة ثلاث سنوات خلال هذا الوقت انتقلت من .. كونها عاطلة عن العمل ونائمه على أريكة والدتها
    He sido agente del Almacén 13 durante tres años y tú también. Open Subtitles لقد كنت عميل في المستودع 13 لمدة ثلاث سنوات وانتِ كذلك
    Estudiar la ley durante tres años. Y al final de ese tiempo Open Subtitles وتدرس القانون لمدة ثلاث سنوات وفي نهاية تلك الفترة
    Te lo guardaste durante tres años, y no pensabas decírmelo. Open Subtitles أنتِ كنت تديرينه لمدة ثلاث سنوات ولم تفكري أبدا بإخباري؟
    El Grupo de Trabajo, que había de reunirse tres veces por año durante tres años y presentar informes a la Comisión, estuvo integrado por 15 expertos propuestos por los gobiernos y nombrados por el Presidente de la Comisión sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN ويتكون الفريق العامل، الذي يجتمع سنويا لمدة ثلاث سنوات ويقدم تقاريره إلى اللجنة، من ١٥ خبيرا ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة على أساس تمثيل جغرافي منصف.
    El Sr. Robinson entró al servicio del Gobierno de Jamaica en 1968. Trabajó como Consejero de la Corona en la Oficina del Director de la Fiscalía del Estado durante tres años y pasó el resto de su carrera en el Gobierno de Jamaica en el Departamento del Procurador General. UN بدأ السيد روبنسون عمله لدى حكومة جامايكا في عام 1968، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات مستشارا للتاج في مكتب مدير النيابة العامة وأمضى باقي فترة عمله لدى حكومة جامايكا في وزارة العدل.
    Al igual que muchos otros países del continente, en los últimos cinco años hemos sufrido una sequía grave durante tres años y escasez de lluvia durante dos. UN ومثل كثير من البلدان الأخرى في القارة، فقد عانينا في السنوات الخمس الأخيرة من الجفاف الخطير لمدة ثلاث سنوات ومن ندرة هطول الأمطار لمدة سنتين.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para el mismo Tribunal de Apelaciones por un nuevo mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    Como disposición transitoria, tres de los magistrados nombrados inicialmente, que se determinarán por sorteo, ocuparán el cargo durante tres años y podrán ser nombrados nuevamente para el mismo Tribunal de Apelaciones por un nuevo mandato no renovable de siete años. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد