Lo representa el Sr. Graham Huntley del bufete de abogados londinense Lovell White Durrant. | UN | ويمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة بلندن. |
Lo representa el Sr. Graham Huntley del bufete de abogados londinense Lovell White Durrant. | UN | ويمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة بلندن. |
Para 2001 se reeligió a la Sra. Durrant Presidenta del Comité y las Vicepresidencias correspondieron a las delegaciones de Noruega y Túnez. | UN | وبشأن عام 2001، أعيد انتخاب السيدة دورانت بصفتها رئيسة للجنة، مع تقديم وفدي تونس والنـرويج لنائبـَي الرئيس. |
Sra. Mignonette Patricia Durrant | UN | سعادة السيدة مـيـنيـونـيـت باتريشيا دورانت |
Sra. M. Patricia Durrant, CD (Jamaica) | UN | الرئيس: سعادة السيدة باتريشيا دوران (جامايكا) |
Por invitación del Presidente, la Sra. Durrant (Jamaica) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة ديورانت )جامايكا( مكانها من منصة المكتب. |
Sra. Mignonette Patricia Durrant | UN | سعادة السيدة مـيـنيـونـيـت باتريشيا دورانت |
Tiene la palabra la Presidenta del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones, Embajadora Patricia Durrant de Jamaica. | UN | أعطي الكلمة لرئيسة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية السفيرة باتريشيا دورانت ممثلة جامايكا. |
Por supuesto, también va nuestro agradecimiento especial a la Excma. Sra. Embajadora Patricia Durrant, quien en su calidad de Presidenta del Comité Preparatorio realizó una labor extraordinaria. | UN | ونوجِّه شكرا خاصا بالطبع أيضا إلى سعادة السفيرة باتريشيا دورانت التي قامت بعمل رائع بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية. |
Doy las gracias al Presidente, a la Sra. Carol Bellamy y a la Embajadora Patricia Durrant. | UN | وإني أشكر الرئيس، والسيدة كارول بيلامي، والسفيرة باتريسيا دورانت. |
También quiero aprovechar la oportunidad para dar las gracias a Patricia Durrant por todo lo que se está haciendo en el marco de esta Conferencia. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر باتريسيا دورانت على كل شيء يجري في سياق هذا المؤتمر. |
Permítaseme también expresar nuestro agradecimiento a la Embajadora Patricia Durrant por su labor en la preparación del período extraordinario de sesiones. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتناننا للسفيرة باتريشيا دورانت على عملها في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية. |
Para concluir, mi delegación desea felicitar a la Embajadora Durrant, de Jamaica, por su notable contribución y liderazgo como Presidenta del Comité Preparatorio. | UN | وختاما، يود وفدي أن يهنئ السفيرة دورانت من جامايكا لإسهامها المتميز وقيادتها الأصيلة كرئيسة للجنة التحضيرية. |
Reconocemos la labor infatigable de la Embajadora Patricia Durrant de Jamaica, y los Embajadores Hanns Schumacher de Alemania e Iftekhar Ahmed Chowdhury y Anwarul Chowdhury de Bangladesh. | UN | ونقدر العمل الدؤوب الذي قام به السفراء باتريشيا دورانت سفيرة جامايكا، وهانس شوماكر سفير ألمانيا وافتخار أحمد شودري وأنوار الكريم شودري سفيرا بنغلاديش. |
Srta. M. Patricia Durrant | UN | صاحبة السعادة السيدة باتريشيا دورانت |
Presentada por: Michael Robinson (representado por el Sr. Graham Huntley del bufete de abogados londinense Lovell White Durrant) | UN | المقدم من: مايكل روبنسون (يمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة، لندن) |
Presentada por: Michael Robinson (representado por el Sr. Graham Huntley del bufete de abogados londinense Lovell White Durrant) | UN | المقدم من: مايكل روبنسون (يمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة، لندن) |
El 31 de enero de 2002, fueron nombrados Vicepresidentes el Representante Permanente de Islandia, Sr. Thorsteinn Ingólfsson (por segunda vez), y la Representante Permanente de Jamaica, Sra. Mignonette Patricia Durrant. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2002 أعيد تعيين الممثل الدائم لأيسلندا السيد ثورشتاين اينغولفسون نائبا للرئيس والممثلة الدائمة لجامايكا، السيدة مينيوبات باتريسيا دورانت نائبة لرئيس الفريق العامل. |
Srta. Mignonette Patricia Durrant | UN | الآنسة مينيونيت باتريشيا دورانت |
También quiero felicitar a la Sra. Bellamy y a su equipo, a la Embajadora Durrant de Jamaica, Presidenta del Comité Preparatorio, y a los miembros de su Mesa, por su excelente preparación de este período extraordinario de sesiones. | UN | كما أود أن أهنئ السيدة بيلامي وموظفيها، والسفيرة باتريسيا دورانت ممثلة جامايكا، رئيسة اللجنة التحضيرية، وأعضاء مكتبها على الأعمال التحضيرية الممتازة التي اضطلعوا بها من أجل هذه الدورة الاستثنائية. |
Abrió el período de sesiones la Embajadora Patricia Durrant (Jamaica), Presidenta del Comité, que formuló una declaración de apertura. | UN | 6 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، باتريشيا دوران (جامايكا)، التي أدلت ببيان افتتاحي. |
Sra. Mignonette Patricia Durrant | UN | سعادة الآنسة مغنونيت باتريشيا ديورانت |