ويكيبيديا

    "dushanbé" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دوشانبي
        
    • دوشانبه
        
    • دوشانبيه
        
    • دوشنبه
        
    • دوشامبي
        
    • دوشنبيه
        
    • ودوشانبي
        
    • دوشنبي
        
    • دوشمبي
        
    La misión también analizó las funciones que desempeñarían los observadores militares que se desplegaran temporalmente para reforzar la oficina de las Naciones Unidas en Dushanbé. UN ونظرت البعثة أيضا في وظائف المراقبين العسكريين الذين سيتم وزعهم مؤقتا لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة في دوشانبي.
    Permanecían en Dushanbé en ese momento sólo seis observadores militares y siete funcionarios de contratación internacional. UN بحيث لم يبق في ذلك الوقت في دوشانبي إلا ٦ مراقبين عسكريين و ٧ موظفين دوليين.
    La principal zona de retorno era Dushanbé. UN وكانت دوشانبي هي المنطقة الرئيسية التي عادوا اليها.
    Para el cuartel general en Dushanbé, incluido un anexo adicional. UN للمقر في دوشانبه بما في ذلك مبنى ملحق إضافي.
    6. La MONUT llevó a cabo una activa labor de patrullaje en el valle que se extiende entre Dushanbé y Garm. UN ٦ - وقد حافظت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة على برنامج نشط للدوريات في الوادي الواقع بين دوشانبيه وغارم.
    En uno de esos incidentes una columna de autobuses que se dirigía a Dushanbé para traer de regreso a Kuliab a partidarios del Gobierno fue obligada a detenerse. UN وفي واقعة من هذا النوع، تم إجبار رتل من الحافلات على التوقف أثناء توجهه إلى دوشنبه لجلب أنصار الحكومة إلى كولياب.
    En Dushanbé también se realizan reuniones mensuales o quincenales sobre asistencia alimentaria, agricultura, derechos humanos y educación. UN وتعقد في دوشانبي أيضا اجتماعات قطاعية نصف شهرية أو شهرية تغطي مجالات المعونة الغذائية والزراعة وحقوق اﻹنسان والتعليم.
    El otro dirigente continúa en libertad y se ha visto a miembros de su grupo circulando libremente en Dushanbé. UN وما زال القائد اﻵخر حرا طليقا، وقد شوهد أعضاء لمجموعته يتنقلون بحرية في دوشانبي.
    Esos preparativos giraron principalmente en torno al acantonamiento de los 460 combatientes de la OTU en Dushanbé. UN وقد ركزت هذه اﻷعمال التحضيرية بصفة رئيسية على وضع مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة البالغ عددهم ٤٦٠ فردا في دوشانبي.
    En Dushanbé y en otros lugares del país se produjeron diversos actos de violencia no reivindicados. UN ووقع عدد من أعمال العنف لم يعلن أحد مسؤوليته عن ارتكابها، وذلك في دوشانبي وأنحاء أخرى من البلد.
    Posteriormente, se apoderó del paso Fahrabad, a 25 kilómetros al sur de Dushanbé. UN وقد سيطر فيما بعد على ممر فهراباد الواقع على بعد ٢٥ كيلومترا إلى الجنوب من دوشانبي.
    Las organizaciones humanitarias concentraron sus esfuerzos en la provincia de Khatlon, a donde están regresando la mayoría de los refugiados, si bien la circulación al este de Dushanbé siguió siendo difícil. UN وركزت المنظمات اﻹنسانية جهودها في مقاطعة خاتلون، حيث يعود معظم اللاجئين، ولكن لا تزال الحركة عسيرة شرق دوشانبي.
    Los representantes de la OSCE participaron activamente en la labor del grupo de contacto creado en Dushanbé con arreglo al protocolo de garantías. UN ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات.
    Se dispondrá también lo necesario para asegurar un enlace efectivo con los representantes de las facciones afganas en Dushanbé. UN وستُتخذ ترتيبات خاصة لضمان إقامة اتصال فعال مع ممثلي الفصائل اﻷفغانية في دوشانبي.
    La respuesta fue positiva y ya se han recibido solicitudes para la celebración de otros cursos en Dushanbé y en otras regiones. UN وكانت الاستجابة جيدة وقدمت طلبات لدورات إضافية تعقد في دوشانبي وفي مناطق أخرى. اﻷمن
    Los Ministros celebran la participación del representante de la República de Uzbekistán en la reunión celebrada en Dushanbé. UN وأشاد الوزراء بمشاركة ممثل جمهورية أوزبكستان في اجتماع دوشانبي.
    Sobre la base de la evaluación de necesidades de formación antes descrita, la Oficina impartió en Dushanbé, en 2005, los dos cursos de capacitación siguientes. UN وبالاستناد إلى تقييم الاحتياجات التدريبية المشار إليه أعلاه، قام المكتب بتنفيذ نشاطين تدريبيين في دوشانبه في عام 2005:
    Un centro residencial para niños mentalmente retrasados de Dushanbé, con 100 plazas; UN مركز دوشانبه السكني للأطفال المتخلفين عقلياً، به 100 مكان؛
    El objetivo de la explosión era el Alcalde de Dushanbé. UN وقد استهدف الانفجار رئيس بلدية دوشانبيه.
    Además, se informó de robos efectuados por kuliabes en Dushanbé. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواترت أنباء عن تعرض أهالي كولياب للسرقة في دوشنبه.
    Escalas de sueldos locales aprobadas para Dushanbé en vigor a partir del 1º de mayo de 1995. Contribuciones del personal UN تمت الموافقة على جداول مرتبات الموظفين المحليين في دوشامبي اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    58. A inicios de 1993, el nuevo gobierno ejercía el control en la capital, Dushanbé, en las ciudades sudoccidentales de Kuliab, Kurgan-Tiubé, y en el extremo norte del país. UN ٥٩ - وفي بداية عام ١٩٩٣ سيطرت الحكومة الجديدة على العاصمة دوشنبيه وعلى مدينتي كلياب وكرغان - تيوبه الجنوبيتين الغربيتين وعلى أقصى شمال البلد.
    La Organización Internacional para las Migraciones financia estos centros en las ciudades de Khujand y Dushanbé. UN ويتم تمويل هذه المراكز في مدينتي خوجاند ودوشانبي من قِبل المنظمة الدولية للهجرة.
    Su Majestad la Reina Noor de Jordania pronunció el discurso de clausura de la Conferencia de Dushanbé. UN واختتم مؤتمر دوشنبي أعماله ببيان أدلت به جلالة الملكة نور ملكة الأردن.
    Rehabilitación de la carretera de Dushanbé a Kulyab UN ترميم الطريق دوشمبي - كلياب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد