ويكيبيديا

    "e ideas prácticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأفكار عملية
        
    • والأفكار العملية
        
    En numerosas oportunidades los trabajadores tienen experiencia directa en cuestiones relacionadas con la sostenibilidad e ideas prácticas para innovar y mejorar las prácticas existentes, como las relacionadas con el ahorro de agua y la reducción de la contaminación. UN وفي كثير من الحالات، يكون لدى العمال تجارب عملية مع قضايا الاستدامة، وأفكار عملية للابتكار وتحسين الممارسات القائمة، مثل الخبرات المتعلقة بتوفير المياه أو تقليل التلوث.
    El primer número, 1998: Cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, Carpeta de información básica No. 1, contiene un resumen, la declaración de objetivos de la Oficina, directrices, un calendario actualizado de actividades, extractos de documentos e ideas prácticas para la celebración. UN واﻹصدار اﻷول في السلسلة، بعنوان ٨٩٩١: الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ الملف اﻹعلامي اﻷساسي رقم ١، يشتمل على خلاصة وبيان بمهمة المفوضية وأفكار توجيهية، وجدول مستكمل لﻷحداث، ومقتطفات من الوثائق، وأفكار عملية ﻷغراض الاحتفال بالذكرى.
    A fin de solicitar respuestas adicionales, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 17 de julio de 2003, invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas. UN وبهدف طلب ردود إضافيـــة، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 تموز/يوليه 2003، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية.
    De conformidad con el párrafo 11 de la resolución, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 24 de abril de 2009, invitó a los Estados Miembros a que presentaran propuestas e ideas prácticas. UN 2 - وامتثالا للفقرة 11 من القرار، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2009 إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية.
    Incluso los pasos, iniciativas e ideas prácticas por pequeños que sean nos hacen avanzar hacia nuestro objetivo de llegar a un compromiso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN فالخطوات والمبادرات والأفكار العملية وإن كانت متواضعة تدفعنا قدماً نحو تحقيق هدفنا الرئيسي المتمثل في إيجاد تسوية بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    2. De conformidad con el párrafo 11 de la resolución, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 2 de mayo de 2002 invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a afianzar la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante la promoción de la cooperación internacional basada en los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad. UN 2 - وامتثالاً لأحكام الفقرة 11 من القرار المذكور، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 2 أيار/مايو 2002، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية تساهم في تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    d) Apoyo a la cooperación Sur-Sur aportando conceptos e ideas prácticas con miras a fortalecer la cooperación internacional para el desarrollo industrial y la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo; UN (د) دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتقديم آراء وأفكار عملية للتعاون الدولي في مجال التنمية الصناعية والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Jazaïry de Argelia por su declaración y por algunas propuestas e ideas prácticas de medidas futuras en materia de desarme nuclear, así como por las amables palabras dirigidas a esta y a otras Presidencias. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد الجزائري، سفير الجزائر، على كلمته وعلى ما قدمه من اقتراحات وأفكار عملية فيما يتعلق بتدابير نزع السلاح في المستقبل وعلى عباراته اللطيفة تجاه الرئيس والرؤساء الآخرين.
    De conformidad con el párrafo 11 de esas resoluciones, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 2 de mayo de 2002, invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a afianzar la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante la promoción de la cooperación internacional basada en los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad. UN 2 - وعملا بالفقرة 11 من هذين القرارين، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 2 أيار/مايو 2002، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية من شأنها الإسهام في دعم الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي على أساس مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    De conformidad con el párrafo 11 de esas resoluciones, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 2 de mayo de 2002, invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a afianzar la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante la promoción de la cooperación internacional basada en los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad. UN 2 - وعملا بالفقرة 11 من هذين القرارين، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 2 أيار/مايو 2002، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية من شأنها الإسهام في دعم الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي على أساس مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    2. De conformidad con el párrafo 11 de esas resoluciones, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 8 de marzo de 2004, invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a afianzar la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante la promoción de la cooperación internacional basada en los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad. UN 2 - وعملا بالفقرة 11 من هذين القرارين، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 8 آذار/مارس 2004، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية من شأنها الإسهام في دعم الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز التعاون الدولي على أساس مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    De conformidad con el párrafo 11 de esas resoluciones, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 25 de febrero de 2005, invitó a los Estados Miembros a que presentasen propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a fortalecer la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante la promoción de la cooperación internacional basada en los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad. UN 2 - وعملا بالفقرة 11 من تلك القرارات، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005 ، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية من شأنها الإسهام في دعم الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز التعاون الدولي على أساس مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General, y le pidió que invitara a los Estados Miembros a presentar propuestas e ideas prácticas que contribuyeran a afianzar la acción de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y le presentara un informe completo sobre esta cuestión en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 56/153). UN وفي دورتها السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة بتقرير الأمين العام، وطلبت إليه أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم اقتراحات وأفكار عملية من شأنها الإسهام في دعم الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن هذه المسألة (القرار 56/153).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد