El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública también formuló una declaración y respondió a las preguntas y observaciones de los Estados Miembros. | UN | وأدلى أيضا وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان ورد على ما طرحته الدول الأعضاء من أسئلة وما أبدته من تعليقات. |
Declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública en la inauguración del 22o período de sesiones del Comité de Información | UN | البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام لدى افتتاح الدورة الثانية والعشرين للجنة الإعلام |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. | UN | يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
Relaciones exteriores e Información Pública y organizaciones no gubernamentales | UN | العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. | UN | يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
Para acrecentar la influencia de la mujer en el uso y gestión de las zonas rurales, el Ministerio está financiando diversos proyectos de educación, capacitación e Información Pública. | UN | لزيادة تأثير النساء في استخدام وإدارة المناطق الريفية، تمول الوزارة الآن مختلف مشاريع التعليم والتدريب والإعلام. |
Relaciones exteriores e Información Pública y organizaciones no gubernamentales | UN | العلاقات الخارجية والإعلام والمنظمات غير الحكومية |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان. |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام. |
Basándose en estas observaciones, el Comité desearía formular las siguientes sugerencias concretas a propósito del capítulo sobre educación, capacitación e información pública: | UN | وبناء على هذه الملاحظات، تود اللجنة أن تتقدم بالمقترحات الملموسة التالية للفصل الخاص بالتثقيف والتدريب والإعلام: |
Relaciones exteriores e Información Pública y organizaciones no gubernamentales | UN | العلاقات الخارجية والإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Asiste a esa Comisión en la concepción y aplicación de una estrategia de educación cívica e Información Pública, que se mantendrá durante todo el proceso electoral. | UN | ويساعد القسم اللجنة في تصميم استراتيجية لتثقيف المواطنين والإعلام وتنفيذها، وهو أمر سيستمر طوال العملية الانتخابية. |
Dicha presencia ampliada se concretaría mediante personal civil de asuntos políticos, humanitarios, derechos humanos, protección de los niños e Información Pública. | UN | وسيأخذ هذا التواجد شكل موظفين مدنيين، بمن فيهم موظفون للشؤون السياسية والإنسانية وحقوق الإنسان وحماية الطفل والإعلام. |
La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
Basándose en estas observaciones, el Comité desea formular las siguientes sugerencias concretas en relación con el capítulo sobre educación, capacitación e información pública: | UN | وبناء على هذه الملاحظات، تود اللجنة أن تتقدم بالمقترحات الملموسة التالية للفصل الخاص بالتثقيف والتدريب والإعلام: |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان. |
El Sr. Kensaku Hogen, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, pronunciará un mensaje en nombre del Secretario General. | UN | ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام. |
Prosigue sus funciones de buenos oficios, de asesoramiento e Información Pública en apoyo de la aplicación de los acuerdos de paz. | UN | فهي لا تزال تبذل المساعي الحميدة وتؤدي المهام الاستشارية والإعلامية لدعم تنفيذ اتفاقات السلام. |
También hicieron énfasis en que no deberían hacerse cambios en la asignación de recursos al Departamento de Comunicaciones e Información Pública de las Naciones Unidas que puedan limitar la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, especialmente las labores en las esferas de interés especial para los países no alineados y demás países en desarrollo. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة عدم إدخال أي تغييرات في تخصيص الموارد لدائرة الاتصالات والمعلومات العامة التابعة للأمم المتحدة من شأنها أن تمس بقدرة هذه الدائرة على أداء عملها الذي تحدده ولايتها، وخاصة تلك التي تتعلق بالمجالات التي تهم بشكل خاص بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية. |
G. Relaciones exteriores e Información Pública | UN | زاي - العلاقات الخارجية والاعلام |
Se han establecido Oficinas de Prensa e Información Pública en Sarajevo, las cuatro zonas protegidas por las Naciones Unidas, Skopje, Belgrado y, recientemente, en los sectores sudoeste y nordeste en Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد أنشئت مكاتب صحفية وإعلامية في سراييفو والمناطق اﻷربع المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وسكوبيي وبلغراد، ومؤخرا في القطاعين الجنوبي الغربي والشمالي الشرقي في البوسنة والهرسك. |
Actividades de educación e Información Pública en la esfera de los derechos humanos | UN | التثقيف والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان |