Con las actividades de formación se tratará de crear foros para el intercambio de opiniones e información pertinente entre las organizaciones oficiales y no gubernamentales. | UN | وستحاول اﻷنشطة التدريبية إنشاء محافل لتبادل اﻵراء والمعلومات ذات الصلة بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
ÍNDICE DE PAÍSES e información pertinente SUMINISTRADA | UN | قائمة بالبلدان والمعلومات ذات الصلة بها المقدمة |
Anexo: Índice de países e información pertinente suministrada | UN | فهرس البلدان والمعلومات ذات الصلة التي قدمتهـا منظمة العمل الدولية منذ عام ٨٧٩١ ٠٣ |
Formulario C: Requisitos técnicos e información pertinente. | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Anexo 4: Método de referencia del CO2 y comparación con el método sectorial, e información pertinente sobre el balance energético nacional | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |
ÍNDICE DE PAÍSES e información pertinente SUMINISTRADA | UN | فهرس البلدان والمعلومات ذات الصلة التي قدمتها |
Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري. |
F: Fundamentos e información pertinente | UN | الإجراءات المالية: المبررات والمعلومات ذات الصلة |
Formulario B: Requisitos técnicos e información pertinente | UN | الاستمارة باء: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة: |
Era escaso el acceso a asesoramiento jurídico, servicios de interpretación e información pertinente. | UN | كما يعانون من ضعف سبل الحصول على المشورة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية والمعلومات ذات الصلة. |
Formulario C: Requisitos técnicos e información pertinente. | UN | الاستمارة جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة |
En su 1069ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: | UN | ٥٨٧ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١٠٦٩، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية: |
En su 1069ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: | UN | ٥٨٧ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١٠٦٩، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية: |
En su 1126ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: | UN | ٦٨٤ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١١٢٦، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية: |
En cuanto al informe relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, el Centro ha brindado asesoramiento y algunos documentos e información pertinente al subcomité encargado de la Convención. | UN | ٨٤ - وبالنسبة للتقرير المتعلق باتفاقية حقوق الطفل، زود المركز اللجنة الفرعية المعنية باتفاقية حقوق الطفل بمساعدة استشارية فضلا عن بعض الوثائق والمعلومات ذات الصلة. |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo de la División de Estadística para el bienio 1996-1997 e información pertinente | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح للشعبة الاحصائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمعلومات ذات الصلة |
En su 1155ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: | UN | ٠٧٥ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١١٥٥، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية: |
22. Todo Estado interesado puede recibir la documentación e información pertinente de que dispone la secretaría del Fondo. | UN | ٢٢- وتتلقى كل دولة معنية باﻷمر كافة الوثائق والمعلومات ذات الصلة بالموضوع الممكن أن تكون متاحة ﻷمانة الصندوق. |
Formulario C: Requisitos técnicos e información pertinente. | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Formulario C: Requisitos técnicos e información pertinente | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Anexo 4: Método de referencia del CO2 y comparación con el método sectorial, e información pertinente sobre el balance energético nacional | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |