Mejora de la calidad y la presentación de los presupuestos e informes de ejecución de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تحسن نوعية تقديم الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة ببعثات حفظ السلام |
Propuestas presupuestarias relacionadas con la seguridad e informes de ejecución para 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU fueron revisados | UN | استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
La Comisión espera que los presupuestos e informes de ejecución posteriores proporcionen información sobre las mejoras de la eficiencia logradas como resultado de su aplicación. | UN | وتتوقع اللجنة أن تقدم الميزانيات وتقارير الأداء اللاحقة معلومات عما يتحقق من أوجه الكفاءة نتيجة لتنفيذ تلك الخطة. |
La División comprende la Oficina del Director, el Servicio de Presupuesto e informes de ejecución y la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas. | UN | وتتألف هذه الشعبة من مكتب المدير ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات. |
La División abarca la Oficina del Director, el Servicio de Presupuesto e informes de ejecución y la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas | UN | وتتألف هذه الشعبة من مكتب المدير ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات |
Publicación puntual de planes de costos e informes de ejecución exactos y amplios, y obligación oportuna de los recursos. | UN | إصـدار مخططات تكلفة وتقارير أداء دقيقة وشاملة في الوقت المناسب؛ والالتزام بالموارد في الوقت المناسب. |
Cambio de denominación del Servicio de Presupuesto e informes de ejecución para pasar a denominarse el " Servicio de Apoyo a la Asignación Estratégica de Recursos Estratégicos " | UN | تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية |
ii) Aumento del porcentaje de retroinformación positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General sobre la calidad de los presupuestos e informes de ejecución presentados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للتغذية المرتدة الإيجابية من اللجنة الاستشاريــة لشـــؤون الإدارة والميزانيـــــة والجمعية العامة بشأن نوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة |
Además, el titular proporcionará orientación y asesoramiento a las contrapartes sustantivas de la misión a diferentes niveles y con carácter diario y prestará asistencia a la ONUB en el desarrollo de marcos de presupuestación e informes de ejecución. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم هذا الموظف بتقديم التوجيه والمشورة إلى نظرائه الفنيين في البعثات، من ذوي الرتب المختلفة، على أساس يومي، ومساعدة عملية الأمم المتحدة في بوروندي، في وضع أطر للميزانيات وتقارير الأداء. |
Que, cuando en el futuro presente propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluya información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. | UN | إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء. |
El aumento de la demanda de la presupuestación basada en los resultados, sin dejar de prestar atención a los recursos financieros, ha hecho aumentar también de manera significativa el volumen de trabajo relacionado con la prestación de apoyo a la preparación de presupuestos e informes de ejecución. | UN | وقد أدى تزايد الطلب على الميزنة القائمة على النتائج، دون حصول أي فتور في الاهتمام الشديد بالموارد المالية، إلى زيادة كبيرة أيضا في عـبء العمل الذي يتطلبه دعم إعداد الميزانية وتقارير الأداء. |
Servicio de Presupuesto e informes de ejecución | UN | دائرة الميزانية وتقارير الأداء |
Servicio de Presupuesto e informes de ejecución/Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas | UN | دائرة الميزانية وتقارير الأداء/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات |
Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). | UN | عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في الفترات القادمة، تدرَج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما في ذلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية الفقرة 2 |
División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno/Servicio de Presupuesto e informes de ejecución | UN | شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/دائرة الميزانية وتقارير الأداء: |
Servicio de Presupuesto e informes de ejecución | UN | دائرة الميزانية وتقارير الأداء |
El Servicio de Presupuesto e informes de ejecución está encabezado por un jefe del servicio, quien rinde cuentas al Director de la División. | UN | ويرأس دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء رئيس دائرة يكون مسؤولاً أمام مدير الشعبة. |
La División abarca la Oficina del Director, el Servicio de Presupuesto e informes de ejecución y la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas. | UN | وتتألف هذه الشعبة من مكتب المدير ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات. |
El Servicio de Presupuesto e informes de ejecución también proporciona apoyo directo y planificación a las misiones nuevas o en transición. | UN | وتوفر دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء أيضا الدعم المباشر والتخطيط للبعثات الجديدة أو التي تمر بمرحلة انتقالية. |
División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno/Servicio de Presupuesto e informes de ejecución | UN | شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء: |
Se proponen cuatro nuevos puestos para el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución: | UN | 98 - وتُقترح أربع وظائف جديدة لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء: |
:: Estimaciones presupuestarias e informes de ejecución de las misiones en curso, clausuradas o en proceso de liquidación, y de las nuevas misiones autorizadas por el Consejo de Seguridad | UN | :: تقديرات ميزانية وتقارير أداء للبعثات العاملة أو المنتهية أو قيد التصفية، والبعثات الجديدة المأذون بها من مجلس الأمن |