ويكيبيديا

    "e inmigración del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهجرة في
        
    • والهجرة صاحب
        
    Ministerio de Ciudadanía e Inmigración del Canadá UN إدارة المواطنة والهجرة في كندا
    :: El Organismo de Ciudadanía e Inmigración del Canadá, cuando la información también se considere pertinente a efectos de determinadas disposiciones de la Ley de inmigración y protección de los refugiados; UN :: دائرة شؤون الجنسية والهجرة في كندا، عندما تعتبر المعلومات أيضا متصلة بأحكام معيّنة من قانون الهجرة وحماية اللاجئين؛ و
    Carta de fecha 8 de septiembre de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Secretario del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración del Gobierno de las Islas Cook UN رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من وزير الشؤون الخارجية والهجرة في حكومة جزر كوك
    El 12 de noviembre se presentaron al Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá en Montreal y reivindicaron el estatuto de refugiado. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حضروا إلى المكتب الكندي لشؤون المواطنة والهجرة في مونتريال، وطلبوا اللجوء.
    El 6 de marzo de 2002, el Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá informó al autor de que su solicitud patrocinada de residencia permanente había sido denegada por entender que el Canadá no podía admitirle como residente porque había motivos razonables para creer que había participado en crímenes de lesa humanidad. UN وفي 6 آذار/مارس 2002، أعلمت الهيئة الكندية للمواطنة والهجرة صاحب البلاغ بأن طلب الإقامة الدائمة الذي قدمه بكفالة زوجته قد رفض لأنه غير مقبول في كندا لوجود أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد أنه ضالع في جرائم ضد الإنسانية.
    El 13 de octubre de 2005, el Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá rechazó su solicitud de EPRR, por no existir suficientes motivos para pensar que se vería expuesto a un riesgo personal de tortura en el Camerún. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رفضت دائرة شؤون المواطنة والهجرة في كندا طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل الذي قدمه نظراً إلى عدم وجود أسباب كافية للاعتقاد بأنه قد يتعرض شخصياً للتعذيب في الكاميرون.
    El 12 de noviembre se presentaron al Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá en Montreal y reivindicaron el estatuto de refugiado. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حضروا إلى المكتب الكندي لشؤون المواطنة والهجرة في مونتريال، وطلبوا اللجوء.
    El 13 de octubre de 2005, el Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá rechazó su solicitud de EPRR, por no existir suficientes motivos para pensar que se vería expuesto a un riesgo personal de tortura en el Camerún. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رفضت دائرة شؤون المواطنة والهجرة في كندا طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل الذي قدمه نظراً إلى عدم وجود أسباب كافية للاعتقاد بأنه قد يتعرض شخصياً للتعذيب في الكاميرون.
    ii) Aumento del número de cursos de formación en el empleo y del número de participantes de la Policía de Sierra Leona y del personal de aduanas e Inmigración del aeropuerto internacional de Lungi UN ' 2` زيادة عدد الدورات التدريبية أثناء العمل وعدد المشاركين من أفراد الشرطة والجمارك والهجرة في سيراليون في مطار لونغي الدولي
    :: Formación en el empleo sobre seguridad aeroportuaria a la Policía de Sierra Leona y al personal de aduanas e Inmigración del aeropuerto internacional de Lungi para mejorar la calificación del nivel de seguridad de la Organización de Aviación Civil Internacional UN :: إجراء تدريب أثناء العمل على أمن المطارات لأفراد شرطة سيراليون وموظفو الجمارك والهجرة في مطار لونغي الدولي، من أجل تحسين تقديرات معايير التصنيف الأمني التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي
    El 25 de julio de 2006 llegó al Canadá y se presentó en las oficinas del Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá en Montreal, donde solicitó asilo. UN وفي 25 تموز/يوليه 2006، وصل إلى كندا وذهب إلى مكتب الجنسية والهجرة في مونتريال حيث طلب اللجوء.
    El 25 de julio de 2006 llegó al Canadá y se presentó en las oficinas del Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá en Montreal, donde solicitó asilo. UN وفي 25 تموز/يوليه 2006، وصل إلى كندا وذهب إلى مكتب الجنسية والهجرة في مونتريال حيث طلب اللجوء.
    91. El Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Ministerio del Interior se ocupa, en cumplimiento de la legislación de la República, de los problemas de inmigración y emigración, así como de la residencia de los extranjeros y los apátridas. UN ١٩- إن مصلحة الجنسية والهجرة في وزارة الداخلية لجمهورية لاتفيا هي التي تنفذ تشريع لاتفيا وتراقب مشاكل الهجرة الداخلة، والهجرة الخارجة، وإقامة المواطنين اﻷجانب واﻷشخاص عديمي الجنسية.
    Cada uno de los nueve centros puede ofrecer programas de capacitación adaptados. Buena parte de la capacitación por contrata y a corto plazo está financiada directa o indirectamente por el Gobierno federal por medio de la Oficina de Empleo e Inmigración del Canadá. UN ويمكن لكل من المدن الجامعية التسع أن يقدم برامج مهيأة حسب الطلب، وتقوم الحكومة الاتحادية بتمويل جانب كبير من التدريب التعاقدي والقصير اﻷجل تمويلاً مباشراً أو غير مباشر من خلال إدارة العمالة والهجرة في كندا.
    Luego, el Ministerio de Ciudadanía e Inmigración del Canadá descubrió su verdadera identidad y se publicó un informe según el cual se sospechaba que formaba parte de uno de los grupos de personas a las que no podía concederse asilo en virtud de la Ley de inmigración por haber participado en actividades terroristas. UN 4-3 وبعد ذلك، اكتشفت إدارة المواطنة والهجرة في كندا هويته الحقيقية وصدر تقرير يفيد بأن مقدم البلاغ مشتبه في انتمائه إلى فئة تعتبر مرفوضة بموجب قانون الهجرة نظراً لتورطه في أعمال ارهابية.
    Además, en virtud del Decreto Presidencial 295/19.9.2001 sobre el establecimiento de la Dirección de Extranjería e Inmigración del Ministerio del Interior, Administración Pública y Descentralización, se creó un Departamento de Integración Social para abordar esos problemas. UN وبالإضافة إلى ذلك يقضي المرسوم الرئاسي 295/19-9-2001 بشأن إنشاء مديرية الأجانب والهجرة في وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية بإنشاء إدارة للدمج الاجتماعي من أجل معالجة هذه القضايا
    La Presidenta (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Richard Fadden, Viceministro de Ciudadanía e Inmigración del Canadá. UN الرئيسة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد ريتشارد فادن، نائب وزير الجنسية والهجرة في كندا.
    Las personas protegidas y los refugiados amparados por la Convención no serán enviados al país contra el cual hicieron su reclamación, salvo que el Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá (CIC) alegue " peligro " por motivos de delincuencia grave, seguridad, violaciones de los derechos humanos o crimen organizado. UN ولا يُطرد الأشخاص المحميون واللاجئون بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين إلى البلد الذي قدّموا شكواهم ضده، ما لم تعرب هيئة الجنسية والهجرة في كندا عن رأي مفاده أن وجودهم في كندا ينطوي على احتمال ارتكاب جرائم خطيرة أو المساس بالأمن، أو ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان أو المشاركة في الجريمة المنظمة.
    En noviembre de 1996 el Ministro de Ciudadanía e Inmigración del Canadá anunció nuevas medidas destinadas a regularizar la condición jurídica de algunos refugiados amparados por la Convención que no habían podido convertirse en inmigrantes permanentes (residentes permanentes) en el Canadá por carecer de documentos de identidad personal adecuados. UN ١٣١ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، أعلن وزير المواطنة والهجرة في كندا تدابير جديدة تهدف إلى تنظيم مركز بعض اللاجئين المشمولين بالاتفاقية ممن لم يكن بمقدورهم أن يصبحوا مهاجرين حالّين )مقيمون دائمون( في كندا، بسبب افتقارهم إلى وثائق هوية شخصية كافية.
    El 6 de marzo de 2002, el Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá informó al autor de que su solicitud patrocinada de residencia permanente había sido denegada por entender que el Canadá no podía admitirle como residente porque había motivos razonables para creer que había participado en crímenes de lesa humanidad. UN وفي 6 آذار/مارس 2002، أعلمت الهيئة الكندية للمواطنة والهجرة صاحب البلاغ بأن طلب الإقامة الدائمة الذي قدمه بكفالة زوجته قد رفض لأنه غير مقبول في كندا لوجود أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد أنه ضالع في جرائم ضد الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد