ويكيبيديا

    "e integrados del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متكاملة في
        
    • متكاملة تجاه
        
    En esa sentido, el PNUMA y ONU-Hábitat han estado trabajando en estrecha colaboración por medio de, entre otras cosas, el Programa de Ciudades Sostenibles, para aplicar tanto el Programa 21 como el Programa de Hábitat y apoyar a las ciudades a elaborar enfoques innovadores e integrados del desarrollo urbano sostenible. UN وفي هذا الصدد يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة معاً تعاوناً وثيقاً، من خلال، وبين جملة أمور، البرنامج المستدام للمدن الذي يهدف إلي تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل ومساعدة المدن على وضع مناهج ابتكارية متكاملة في مجال التنمية الحضرية المستدامة.
    6. Pide que se adopten enfoques globales e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer el estado y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 6 - تدعو إلى اتباع نُهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته؛
    Pedimos que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad del ecosistema de la Tierra. UN 40 - وندعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته.
    Pedimos que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad del ecosistema de la Tierra. UN 40 - وندعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته.
    7. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 7 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة تجاه التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛ تدعو الدول إلى:
    6. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN " 6 - تدعو إلى اتباع نهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
    8. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 8 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
    Recordando además el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible titulado `El futuro que queremos ' , que reconoce que todas las culturas y civilizaciones pueden contribuir al desarrollo sostenible y pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، التي تقر بأن كافة الثقافات والحضارات يمكنها أن تسهم في التنمية المستدامة وتدعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة،
    Pedimos que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad del ecosistema de la Tierra. UN 40 - وندعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته.
    6. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 6 - تدعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته؛
    7. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN ' ' 7 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
    7. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 7 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
    8. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la Naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 8 - تدعو إلى اتباع نهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
    Recordando el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , que reconoce que todas las culturas y civilizaciones pueden contribuir al desarrollo sostenible y pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () التي تقر بأن كافة الثقافات والحضارات يمكنها أن تسهم في التنمية المستدامة وتدعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة،
    Recordando el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , que reconoce que todas las culturas y civilizaciones pueden contribuir al desarrollo sostenible y pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () التي تقر بأن كافة الثقافات والحضارات يمكنها أن تسهم في التنمية المستدامة وتدعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة،
    7. Pide que se adopten enfoques holísticos e integrados del desarrollo sostenible que lleven a la humanidad a vivir en armonía con la naturaleza y conduzcan a la adopción de medidas para restablecer la salud y la integridad de los ecosistemas de la Tierra; UN 7 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة تجاه التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد