ويكيبيديا

    "e interdependencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاعتماد المتبادل
        
    • والترابط
        
    • وترابطها
        
    • والتكافل
        
    • وترابط
        
    • ومترابطة
        
    • وتكافل
        
    • وتكافلنا
        
    • والتآزر بين كل
        
    • مترابطة وغير
        
    Globalización e interdependencia: cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    La mundialización entraña un nuevo nivel de interacción e interdependencia entre los Estados. UN إن العولمة تنطوي على مستوى جديد من التفاعل والترابط بين الدول.
    Globalización e interdependencia: cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Economías pequeñas, problemas grandes e interdependencia global News-Commentary اقتصادات صغرى، ومشاكل كبرى، والترابط العالمي
    Poca importancia se daba a la relación e interdependencia mutuas entre los recursos humanos, por una parte, y el desarrollo y las condiciones de vida, por la otra. UN ولم تكن للعلاقة والترابط المتبادلين بين الموارد البشرية من جهة والتنمية والظروف المعيشية من جهة أخرى أهمية ذات بال.
    En una época de liberalización e interdependencia, ningún Estado Miembro, por poderoso que sea, tiene el derecho de imponer su voluntad a otro Estado. UN وفي عصر التحرير والترابط لا تملك دولة عضو، مهما كانت قوتها، الحق في فرض إرادتها على اﻵخرين.
    Nos permitió también consagrar los principios de universalidad, indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos. UN كما أنه يسر لنا أن نكرس مبادئ عالمية حقوق الانسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها.
    Esto no se puede conciliar con la nueva era de democratización, cooperación e interdependencia mundiales. UN فذلك لا يتواءم مع العصر الحديث المتسم بزيادة الاتجاه الديمقراطي والتعاون العالمي والتكافل.
    Destacando el principio de la indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد على مبدأ عدم تجزؤ وترابط جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    45. El FNUAP se apoya en el principio de universalidad, indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos en todas sus políticas y en todos sus programas. UN ٤٨ - وأردفت أن الصندوق يتبع، في جميع سياساته وبرامجه، المبدأ القائل بأن حقوق اﻹنسان شاملــة، لا تتجزأ ومترابطة.
    Jordania siempre ha considerado que el Oriente Medio, cuna de civilizaciones y lugar de nacimiento de las tres grandes religiones monoteístas, debe ser una región de tolerancia cultural e interdependencia mutua. UN فلطالما كانت رؤيا اﻷردن فيما يتعلق بالشرق اﻷوسط، مهد الحضارة ونقطة انطلاق الديانات الموحدة العظيمة الثلاث، أن يكون منطقة تآلف حضاري وتكافل مادي متبادل.
    Las crisis recientes no sólo han validado nuestra sostenibilidad global, sino que también han puesto de relieve nuestra interconexión e interdependencia. UN إن الأزمات الأخيرة لم تؤكد على استدامتنا العالمية فحسب، بل سلّطت الضوء على ترابطنا وتكافلنا.
    10. Interacción mutua e interdependencia de la formación en ciencia y tecnología con la investigación y el desarrollo UN 10- التفاعل والتآزر بين كل من التعليم والبحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا
    En su conjunto el sistema de instrumento sobre la materia se basa en el principio de universalidad, de indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos. UN ذلك أن مجموع نظام الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان يستند إلى مبدأ عالمية حقوق الانسان وكونها حقوقا مترابطة وغير قابلة للتقسيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد