ويكيبيديا

    "e introducción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإدخال
        
    • واستحداث إدارة
        
    i) Creación e introducción de alternativas a los contaminantes orgánicos persistentes, con especial énfasis en la reducción de la necesidad de exenciones específicas; UN ' 1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها، مع تركيز خاص على الحد من الحاجة إلى إعفاءات محدَّدة؛
    iv) Desarrollo e introducción de nuevos procesos no contaminantes; UN `٤` استحداث وإدخال عمليات صناعية نظيفة جديدة؛
    Otros errores se agregan en los centros de elaboración durante las operaciones de codificación e introducción de datos, o durante las transcripciones que se efectúan. UN وتقع أخطاء أخرى في عمليات المعالجة أثناء الترميز وإدخال البيانات أو أثناء عمليات النسخ التي تتم.
    Creación e introducción de un plan de cuentas único; anteriormente había tres planes de cuentas distintos establecidos hace 50 años. UN تصميم وإدخال نموذج وحيد للحسابات؛ وبعد أن كان هناك في السابق ثلاثة نماذج منفصلة للحسابات؛ عمرها ٥٠ سنة.
    49. A fin de facilitar la adopción e introducción de la GRI y de analizar posibles estrategias para su aplicación, los jefes ejecutivos pueden preparar y utilizar estudios de viabilidad, que deberían analizar los costos y beneficios, determinar los recursos necesarios y justificar los fondos que se gastarán para la elaboración y el mantenimiento de la GRI. UN 49- من أجل تسهيل اعتماد واستحداث إدارة المخاطر المؤسسية واستكشاف الاستراتيجيات الممكنة لتنفيذها، يمكن للرؤساء التنفيذيين أن يعدّوا دراسات جدوى ويستندوا إليها، وهي دراسات ينبغي أن تحلل التكاليف والمزايا، وتحدد الموارد اللازمة، وتبرر الأموال التي ستنفق في تهيئة إدارة المخاطر المؤسسية والحفاظ عليها.
    - La preparación e introducción de un programa de enseñanza de economía social y familiar en los establecimientos secundarios. UN ـ إعداد وإدخال برنامج تعليم بشأن الاقتصاد الاجتماعي واﻷسري في المراحل الثانوية.
    Los progresos también dependían de la labor de creación e introducción de nuevos sistemas de información que se realizaba actualmente. UN وأضاف أن تحقيق تقدم يرتبط أيضاً بالعمل الجاري حالياً بشأن وضع وإدخال نظم معلومات جديدة.
    Se está concediendo especial atención al desarrollo e introducción de técnicas adecuadas de conservación y elaboración de alimentos y de utilización de combustible que ahorren trabajo. UN ويوجه اهتمام خاص إلى استحداث وإدخال تكنولوجيات ملائمة موفرة للعمالة في تجهيز اﻷغذية وحفظها واستهلاك الوقود.
    Información, difusión, capacitación e introducción de nuevos métodos UN اﻹعلام، والنشر، والتدريب وإدخال طرق جديدة
    El proyecto contribuirá al mejoramiento de las condiciones ambientales de esta región de Haití mediante la protección y rehabilitación del paisaje físico, incluida la conservación, promoción e introducción de modelos de producción agroforestal y la ordenación de microcuencas hidrográficas. UN سيساهم هذا المشروع في تحسين الأوضاع البيئية في هذه المنطقة من هايتي عن طريق حماية وإصلاح البيئة المادية، بما في ذلك حفظ وتعزيز وإدخال نماذج حراجية زراعية للانتاج وإدارة الأحواض المائية الصغيرة جداً.
    Curso de mecanografía e introducción de datos para niñas en el centro de formación de Siblin, Líbano UN دورة في الطباعة وإدخال البيانات للبنات في مركز سبلين للتدريب، لبنان
    Revisión de la Ley sobre igualdad de trato e introducción de importantes enmiendas a dicha ley UN تنقيح قانون المساواة في المعاملة وإدخال تعديلات رئيسية عليه
    (i) La creación e introducción de alternativas a los contaminantes orgánicos persistentesThe dDevelopment and introduction of alternatives to POPspersistent organic pollutants; UN ' 1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها؛
    i) La creación e introducción de alternativas a los contaminantes orgánicos persistentes, con especial énfasis en la reducción de la necesidad de exenciones específicas; UN ' 1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها؛
    Curso de mecanografía e introducción de datos para niñas en el centro de formación de Siblin (Líbano) UN دورة في الطباعة وإدخال البيانات للبنات في مركز سبلين للتدريب، لبنان
    * La definición e introducción de programas interdisciplinares para actividades de investigación específicas; UN تحديد وإدخال برامج متعددة الفروع من أجل أنشطة البحث المستهدفة؛
    Modalidades de pago de honorarios a los equipos de la defensa e introducción de normas éticas para impedir el reparto de honorarios UN طريقة دفع الأتعاب إلى أفرقة الدفاع وإدخال المعايير الأخلاقية لتلافي تقاسم الأتعاب
    La elaboración e introducción de alternativas de los contaminantes orgánicos persistentes, concediendo especial importancia a la necesidad de reducir las exenciones específicas; UN `1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها؛
    Mejoramiento de la tecnología para la producción de dicofol a partir de DDT e introducción de tecnologías alternativas para combatir el ácaro de la hoja UN تحسين تكنولوجيا إنتاج الديكوفول من دي. دي. تي وإدخال العمل بتكنولوجيات بديلة لمكافحة سوس أوراق الشجر
    49. A fin de facilitar la adopción e introducción de la GRI y de analizar posibles estrategias para su aplicación, los jefes ejecutivos pueden preparar y utilizar estudios de viabilidad, que deberían analizar los costos y beneficios, determinar los recursos necesarios y justificar los fondos que se gastarán para la elaboración y el mantenimiento de la GRI. UN 49 - من أجل تسهيل اعتماد واستحداث إدارة المخاطر المؤسسية واستكشاف الاستراتيجيات الممكنة لتنفيذها، يمكن للرؤساء التنفيذيين أن يعدّوا دراسات جدوى ويستندوا إليها، وهي دراسات ينبغي أن تحلل التكاليف والمزايا، وتحدد الموارد اللازمة، وتبرر الأموال التي ستنفق في تهيئة إدارة المخاطر المؤسسية والحفاظ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد