ويكيبيديا

    "e investigación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبحث في
        
    • والبحوث في
        
    • والبحث على
        
    • والأبحاث في
        
    • والبحوث على
        
    • والتحقيقات في
        
    • والتحقيق في داخل
        
    • وبحوث في
        
    • وإجراء بحوث في
        
    • والبحث الخاصة
        
    Además, se está creando un instituto virtual de capacitación e investigación en comunicaciones plurilingües. UN ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات.
    En este sentido, aún no se han generalizado las contribuciones presupuestarias del Gobierno destinadas a educación, capacitación e investigación en materia de comercio. UN ومن ذلك مثلاً أن إفراد الحكومة مخصصات في الميزانية للتعليم والتدريب والبحث في المجال التجاري لم يصبح أمراً شائعاً بعد.
    Relator General de la Consulta Regional de la UNESCO sobre la enseñanza e investigación en materia de derecho internacional en la región de Asia y el Pacífico, 1984 UN مقرر عام في مشاورة اليونسكو اﻹقليمية بشأن التدريس والبحث في القانون الدولي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ٤٨٩١
    El Centro Islámico de Formación Superior e investigación en Medicina de Bangladesh UN مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش
    En las circunstancias descritas, se empieza a priorizar la recolección de datos desglosados por sexo, especialmente con el establecimiento de centros de información e investigación en los ministerios de ejecución. UN وفي هذا السياق، أصبح من الأولويات جمع البيانات المقسَّمة على أساس نوع الجنس وخاصة في ظل إنشاء وحدات المعلومات والبحوث في الوزارات العاملة في الميدان.
    Desde 1983 la Universidad de las Naciones Unidas tiene un programa de formación e investigación en microelectrónica y materias afines conjuntamente con el Centro Internacional de Física Teórica (CIFT), con ayuda financiera de Italia. UN وتضطلع جامعة اﻷمم المتحدة، منذ عام ٣٨٩١، بتنفيذ مشروع للتدريب والبحث في مجال الالكترونيات الدقيقة والمجالات ذات الصلة بالاشتراك مع المركز الدولي للفيزياء النظرية وبدعم مالي من حكومة ايطاليا.
    En los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan las carreras largas en ciencias y hay escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas. UN والنظم الراهنة للحوافز في البلدان الجزرية لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، كما أن اﻷموال المتوفرة للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية محدودة.
    En los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan las carreras largas en ciencias y hay escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas. UN والنُظـم الراهنة للحوافز في البلدان الجزريــة لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، فضلا عن محدودية توفر اﻷموال للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية.
    Los escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas han obstaculizado aún más el desarrollo de los proyectos científicos. UN ومما يُعرقل كذلك عملية إعداد البرامج العلمية محدودية اﻷموال المتوفرة للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية.
    El desarrollo de las actividades de educación e investigación en África constituye un objetivo primordial y se están preparando varios proyectos concretos. UN ويمثل تطوير أنشطة للتعليم والبحث في أفريقيا أولوية قصوى وثمة عدة مشاريع محددة قيد الإعداد.
    - Docencia e investigación en la Universidad de Oslo, como profesora a tiempo completo en derechos del niño, normas de derechos humanos y derecho contractual UN التدريس والبحث في جامعة أوسلو، كأستاذة متفرغة، في قانون الطفل، وقانون حقوق الإنسان، وقانون التعاقد
    El segundo capítulo del proyecto está destinado a países de destino, está ya en curso de ejecución y se llevan a cabo actividades de divulgación e investigación en esos países. UN ويجري تنفيذ الجانب الثاني من المشروع، وهو موجه لبلدان الوصول، من خلال إزكاء الوعي والبحث في هذه البلدان.
    El programa de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo (CMAD) proporciona formación e investigación en las esferas en donde entran en contacto el comercio y el medio ambiente. UN يوفر برنامج الأونكتاد للتجارة والبيئة والتنمية التدريب والبحث في مجالات تلتقي فيها التجارة والبيئة.
    - Docencia e investigación en la Universidad de Oslo, como profesora a tiempo completo en derechos del niño, normas de derechos humanos y derecho contractual UN التدريس والبحث في جامعة أوسلو، كأستاذة متفرغة، في قانون الطفل، وقانون حقوق الإنسان، وقانون التعاقد
    El Centro Islámico de Formación Superior e investigación en Medicina de Bangladesh UN بشأن مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلاديش
    Centro islámico de formación superior e investigación en medicina de Bangladesh UN بشأن مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش
    1986: Participante del Centro de Estudios e investigación en Derecho Internacional y en Relaciones Internacionales de la Academia de Derecho Internacional de La Haya UN 1986 مشارك في مركز لاهاي للدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    1982 Participante del Centro de Estudios e investigación en Derecho Internacional y en Relaciones Internacionales de la Academia de Derecho Internacional de La Haya UN 1982 شريك في مركز الدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    También apoyan la elaboración de planes de supervisión, evaluación e investigación en los países. UN كذلك يقدم هؤلاء المتخصصون الدعم لوضع خطط الرصد والتقييم والبحث على الصعيد القطري.
    :: Incluir procedimientos rigurosos de evaluación, seguimiento e investigación en todas las medidas normativas y de creación de programas para supervisar los avances y crear una base de datos con las mejores prácticas. UN :: إدراج عناصر التقييم والرصد والأبحاث في جميع الجهود المبذولة في وضع السياسات العامة والبرامج، من أجل رصد التقدم المحرز وبناء قاعدة أدلة لأفضل الممارسات.
    En el Paraguay, grupos que se ocupaban de la mujer, otras organizaciones no gubernamentales y el sector privado participaron activamente en actividades de promoción e investigación en 1996; las actividades de investigación estaban encaminadas a determinar el conocimiento y la utilización de métodos de planificación de la familia en las zonas rurales. UN وفي باراغواي، شاركت الفئات النسائية وغيرها من فئات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مشاركة نشطة في أنشطة الدعوة والبحوث على السواء في عام ١٩٩٦، وكان هدف أنشطة البحوث هو التعرف على مستوى المعرفة بأساليب تنظيم اﻷسرة في المناطق الريفية ومدى استخدام هذه اﻷساليب.
    6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    La Oficina del Inspector General es la encargada de las actividades de inspección e investigación en el ACNUR, y podrá realizar otros tipos de investigaciones que se le encomienden. UN 120 - يتولى مكتب المفتش العام مسؤولية التفتيش والتحقيق في داخل المفوضية ويمكنه أن يضطلع بأنواع أخرى من التحقيقات عند الطلب.
    Cabe prever también la creación de un centro de formación e investigación en las esferas de la paz, la discriminación y los medios de comunicación, así como la introducción de la enseñanza de esos principios en las escuelas. UN ويدعو الأمر أيضاً إلى إنشاء مركز تعليم وبحوث في مجالات السلم والتمييز ووسائط الإعلام، فضلاً عن تعليم تلك المبادئ في المدارس.
    1993 Becaria del Programa Fullbright con funciones docentes (durante un año, enseñanza e investigación en los Estados Unidos) UN 1993 منحة فولبرايت الدراسية (لمدة عام واحد، إلقاء دروس وإجراء بحوث في الولايات المتحدة)
    39. Tras conversaciones celebradas en 1999 sobre la Red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales para los países de Europa central, oriental y sudoriental, la Academia de Ciencias de Bulgaria organizó y acogió en Sofía una reunión de los coordinadores nacionales de las actividades y el funcionamiento de la Red, los días 21 y 22 de octubre de 1999. UN 39- عقب مناقشات جرت في عام 1999 بشأن شبكة مؤسسات التعليم والبحث الخاصة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في شرقي وسط أوروبا وجنوبها الشرقي، عقد في صوفيا يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اجتماع للمنسقين الوطنيين بشأن تشغيل الشبكة وكيفية عملها نظمته واستضافته الأكاديمية البلغارية للعلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد