ويكيبيديا

    "e investigaciones del pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي
        
    • والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • والتحقيقات في البرنامج الإنمائي
        
    • والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي
        
    • والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Esos temas constituyen también el objeto de una auditoría que está llevando a cabo la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أيضا بمراجعة مستمرة لهذه المواضيع.
    Los medios y formas de preparar informes conjuntos con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serán examinados y debatidos con la Junta. UN وسيتم البحث مع المجلس في الخيارات المتعلقة بإعداد تقارير مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومناقشتها معه.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD completó una investigación sobre el Fondo Fiduciario, y de acuerdo con sus conclusiones se adoptarán medidas administrativas. UN وأنجز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي تحقيقاً متعلقاً بالصندوق الاستئماني، تمهيدا لاتخاذ الإجراءات الإدارية بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها.
    * Auditoría especial conjunta con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN * مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    18. Conclusiones de la auditoría interna La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD realizó 38 auditorías en el período comprendido entre el 1° de enero de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 487 - أنجز مكتب المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 38 عملية مراجعة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD subrayó que se necesitaban recursos adicionales, y proporcionó detalles sobre las calificaciones de las auditorías del PNUD y la corrección del fraude en 2012. UN أما مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي فأكّد على الحاجة إلى موارد إضافية، وتكلّم تفصيلاً عن تصنيفات مراتب المراجعة الحسابية وتقويم حالات الغش في البرنامج الإنمائي في عام 2012.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD hizo una declaración en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS. UN وأدلى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي بيان نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    Se celebran reuniones informativas trimestrales entre la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres y el Director de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN ويجري تنظيم إحاطات إعلامية فصلية منتظمة بين وكيلة الأمين العام - المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومدير الرقابة والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Con arreglo a un acuerdo de prestación de servicios, la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serviría de instancia única para todas las denuncias de conducta indebida. UN ووفقا لاتفاق مستوى الخدمات، سيكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي بمثابة نافذة موحدة لتقديم جميع التظلمات.
    En el curso del bienio, la responsabilidad respecto de la auditoría interna se transfirió de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD a la recientemente establecida Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS. UN خلال فترة السنتين انتقلت المسؤولية عن المراجعة الداخلية للحسابات من مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية المنشأ حديثا في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    A continuación se ofrece un resumen de las principales conclusiones extraídas de las auditorías realizadas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS: UN 488 - وفيما يلي موجز للاستنتاجات المهمة المنبثقة عن عمليات المراجعة التي أجراها مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع:
    Con respecto a los gastos con destino a proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, una de las principales actividades de fiscalización es la auditoría anual, coordinada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN 21 - ومن بين أنشطة الرصد الرئيسية لنفقات المشاريع التي تصرفها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عمليةُ مراجعة الحسابات السنوية التي ينسقها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي.
    Centro de Operaciones del Afganistán (auditoría especial con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD) UN مركز عمليات أفغانستان (مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي)
    Se basa en un examen de las operaciones realizado por un consultor externo en 2008, una auditoria llevada a cabo por la Oficina de Autoría e Investigaciones del PNUD, a petición de la administración del FNUDC en 2009, y una serie de talleres internos. UN وتقوم العملية على مسح للعمليات أجراه استشاري خارجي في عام 2008، وهو عبارة عن مراجعة للحسابات أجراها بناء على طلب إدارة الصندوق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي في عام 2009، كما تقوم على سلسلة من حلقات العمل الداخلية.
    En 2010, el programa VNU se sometió a una evaluación de la gestión completa realizada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD (OAI). UN 110 - في عام 2010، تعرض برنامج متطوعي الأمم المتحدة لمراجعة إدارية شاملة أجراها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Introducción La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD presenta a la Junta Ejecutiva su informe anual sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el año que finalizó el 31 de diciembre de 2011. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عن السنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011.
    Introducción La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD presenta a la Junta Ejecutiva su informe anual sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el año que finalizó el 31 de diciembre de 2011. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عن السنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011.
    El FNUDC ya ha invitado a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD a realizar una evaluación independiente del proceso. UN 103 - وقد سبق للصندوق أن دعا مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إجراء تقييم مستقل للعملية.
    La función de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres está a cargo de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN 3 - يتولّى وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD subrayó que se necesitaban recursos adicionales, y proporcionó detalles sobre las calificaciones de las auditorías del PNUD y la corrección del fraude en 2012. UN أما مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي فأكّد على الحاجة إلى موارد إضافية، وتكلّم تفصيلاً عن تصنيفات مراتب المراجعة الحسابية وتقويم حالات الغش في البرنامج الإنمائي في عام 2012.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD hizo una declaración en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS. UN وأدلى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي بيان نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد