La parte posterior del edificio domina un jardín comunitario y el East River. | UN | ويطل المبنى، من الجهة الخلفية، على حديقة عامة على إيست ريفر. |
A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River. | UN | ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر. |
Acabaría muerto en el East River. | Open Subtitles | وانتهي بي الأمر أن أصبحت جثة في إيست ريفر |
y luego tendremos una larga charla sobre las dos mujeres que tiró al East River. | Open Subtitles | ومن ثم سنخوض في حديث طويل بشأن الإمرأتان اللتانِ ألقيا في النهر الشرقي |
Es fácil porque eso también ocurre aquí todos los días, sobre el East River. | UN | وأن هذا لسهل ﻷنه يحدث كل يوم أيضا هنا على شاطئ النهر الشرقي. |
Quizá Broadway estuviera en huelga hasta el día de hoy, pero en el teatro del East River siempre hay función. | UN | وربما كانت مسارح برودواي مضربة اليوم، ولكن المسرح القائم على النهر الشرقي تظل أبوابه مفتوحة دائما. |
" nuestra debilidad parece estar en el hecho de que todos nosotros consideramos muy a menudo los asuntos mundiales con un espíritu un poco pueblerino, como si su escenario fuera la Sede a orillas del East River de Nueva York. | UN | وقالت إن ضعفنا يكمن على ما يبدو في أننا كثيرا ما نرى الشؤون العالمية من منظور ضيق إلى حد ما، حسبما تتجلى في المقر في إيست ريفر بنيويورك. |
La recomendación final de la Comisión se cambió en el último momento, sin embargo, con el ofrecimiento por parte de John D. Rockefeller, Jr., de 8,5 millones de dólares para la adquisición de terrenos junto al East River al norte de la calle 42, como solar para la Sede. | UN | إلا أن التوصية النهائية للجنة تغيرت في آخر لحظة حين عرض جون د. روكفلر الابن ٨,٥ مليون دولار لشراء أرض واقعة على " إيست ريفر " شمالي الشارع العرضي ٤٢ واتخاذها موقعا للمقر. |
La Sede de las Naciones Unidas ocupa un terreno de aproximadamente 7,2 hectáreas en la isla de Manhattan. El terreno linda al sur con la calle 42, al norte con la calle 48, al oeste con lo que antes fue parte de la Primera Avenida y se denomina hoy United Nations Plaza, y al este con el East River y el Franklin D. Roosevelt Drive. | UN | v أولا - معلومات استهلالية يحتل مقر اﻷمم المتحدة قطعة أرض في جزيرة مانهاتن تربو مساحتهــا علــى ٠٠٠ ٢٨ متر مربع، في موقـع يحده من الجنوب الشارع* ٤٢، ومن الشمال الشارع ٤٨، ومن الغرب جزء من الجادة** اﻷولى يدعى اﻵن " ميــدان اﻷمم المتحدة " ، ومن الشرق " إيست ريفر " وطريق فرانكلين د. |
A las dos semanas, tuvimos el vórtice en East River. | Open Subtitles | بعد أسبوعين بالقسم، ثم حدثت دوامة (ذي إيست ريفر) |
Sam quiere que le pase el bolso en el East River Park a las 16:00 horas. | Open Subtitles | يريده (سام) أن يسلمه الحقيبة في (إيست ريفر بارك) الساعة الرابعة |
Sam le quiere pasar la bolsa baje en East River Park, 16:00 | Open Subtitles | يريده (سام) أن يسلمه الحقيبة في (إيست ريفر بارك) الساعة الرابعة |
Era el director de East River Hope House, que es el propietario. | Open Subtitles | كانت مُديرة مركز (إيست ريفر هوب) والذي تملكه |
La Sede de las Naciones Unidas ocupa un terreno de aproximadamente 7,2 hectáreas en la isla de Manhattan. El terreno linda al sur con la calle 42, al norte con la calle 48, al oeste con lo que antes fue parte de la Primera Avenida y se denomina hoy United Nations Plaza, y al este con el East River y el Franklin D. Roosevelt Drive. | UN | يحتل مقر اﻷمم المتحدة رقعة أرض في جزيرة مانهاتن تربو مساحتها على سبعة هكتارات، في موقع يحده من الجنوب الشارع العرضي* ٤٢، ومن الشمال الشارع العرضي ٤٨، ومن الغرب جزء من الشارع الطولي** اﻷول يدعى اﻵن " ميدان اﻷمم المتحدة " ، ومن الشرق " إيست ريفر " وطريق فرانكلين د. روزفلت. |
La Sede de las Naciones Unidas ocupa un terreno de aproximadamente 7,2 hectáreas en la isla de Manhattan. El terreno linda al sur con la calle 42, al norte con la calle 48, al oeste con lo que antes fue parte de la Primera Avenida y se denomina hoy United Nations Plaza, y al este con el East River y el Franklin D. Roosevelt Drive. | UN | أولا - معلومات استهلالية يحتل مقر اﻷمم المتحدة قطعة أرض في جزيرة مانهاتن تربو مساحتها على سبعة هكتارات، في موقع يحده من الجنوب الشارع* ٤٢، ومن الشمال الشارع ٤٨، ومن الغرب جزء من الجادة** اﻷولى يدعى اﻵن " ميـدان اﻷمــم المتحــدة " ، ومن الشرق " إيست ريفر " وطريق فرانكلين د. روزفلت. |
Antes de que todo termine, ellos te encontrarán cara abajo en East River. | Open Subtitles | وقبل انتهاء الأمر سيجدونك ملقى على وجهك قرب النهر الشرقي |
Los rehenes están a 250 pies sobre el East River en un Tram. | Open Subtitles | لا تزال الرهائن محتجزة علي ارتفاع أكثر من 250 قدم فوق النهر الشرقي في عربة |
Esto es un tema de interés general, como un avión que no es seguro o un vertido de cianuro en el East River. | Open Subtitles | إن هذه قضية صحة عامة.. مثل .. هيكل الطائرة الخطر بطائرة نقل ركاب أو بعض نفايات الشركات التي تلقى بمياه النهر الشرقي |
Sacaron a ambas mujeres del East River con un mes de diferencia entre una y otra. | Open Subtitles | كِلا المرأتين تم جلبهم من النهر الشرقي في غضون شهر من بعضهن البعض |
Dile eso a las dos mujeres que pescaron del East River. | Open Subtitles | قل ذلك للمرأتين اللتين أخرجتا من النهر الشرقي |
¿No te molesta una planta nuclear sobre el East River... | Open Subtitles | لا يوجد لديك مشاكل مع محطة نووية على النهر الشرقي ، و لكن هذا يزعجك ؟ |