ويكيبيديا

    "económicas a nivel internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاقتصادية الدولية
        
    • الاقتصادية على كل من الصعيدين الدولي
        
    • اقتصادية دولية هائلة
        
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    Establecer sistemas para la evaluación ex ante y la vigilancia constante de los efectos sociales de las políticas económicas a nivel internacional y nacional, prestando especial atención a la formulación de políticas macroeconómicas para hacer frente a las crisis financieras y a la elaboración de programas de reforma económica. UN 8 - إقامة نظم لضمان التقييم المسبق والرصد المتواصل للأثر الاجتماعي للسياسات الاقتصادية على كل من الصعيدين الدولي والوطني، مع التركيز بصفة خاصة على وضع سياسات عامة للاقتصاد الكلي من أجل معالجة الأزمات المالية، وتصميم برامج الإصلاح الاقتصادي.
    Ambos tienen importantísimas consecuencias económicas a nivel internacional. UN ولكلا العنصرين آثار اقتصادية دولية هائلة.
    La pobreza y el atraso dominan amplias zonas del mundo en desarrollo, mientras que los países en desarrollo cada vez se ven más marginados en la toma de decisiones económicas a nivel internacional. UN ويفرض الفقر والتخلف سلطانهما على مناطق شاسعة من العالم النامي، بينما يزداد تهميش البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية.
    Para poder cumplir este cometido, será necesario ampliar y fortalecer la participación de todos los países, en particular los países en desarrollo, en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ولدى السعي إلى تحقيق ذلك، ينبغي توسيع نطاق مشاركة جميع البلدان وتعزيزها، وخاصة مشاركة البلدان النامية، في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    La mayor responsabilidad asumida a nivel nacional debía ir también acompañada de mayor voz y mayor representación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN واتُّفق أيضا على أن تكون زيادة المسؤولية الوطنية مصحوبة بتعزيز صوت البلدان النامية وزيادة تمثيلها في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    La gestión de las relaciones económicas y mundiales debe ser más incluyente y transparente y dar voz y participación adecuadas a los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN وثمة حاجة إلى إدارة العلاقات الاقتصادية العالمية إدارة تكون أكثر شمولاً للجميع وأكثر شفافية، ويكون فيها للبلدان النامية صوت ومشاركة كافيان في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    La gestión de las relaciones económicas y mundiales debe ser más incluyente y transparente y dar voz y participación adecuadas a los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN وثمة حاجة إلى إدارة العلاقات الاقتصادية العالمية إدارة تكون أكثر شمولاً للجميع وأكثر شفافية، ويكون فيها للبلدان النامية صوت ومشاركة كافيان في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    108) El Grupo de Trabajo debería promover el derecho de todos los países a participar efectivamente en los procesos de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN 108- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية تعزيز حق جميع البلدان في المشاركة على نحو فعال في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية.
    109) Debería recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que afirme que la adopción de decisiones económicas a nivel internacional es una cuestión de derechos humanos. UN 109- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يوصي بأن تؤكد لجنة حقوق الإنسان على أن عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية هي من قضايا حقوق الإنسان.
    Estableciendo sistemas para la evaluación ex ante y la vigilancia constante de los efectos sociales de las políticas económicas a nivel internacional y nacional, prestando especial atención a la formulación de políticas macroeconómicas para hacer frente a las crisis financieras y a la elaboración de programas de reforma económica. UN 8 - إقامة نظم لضمان التقييم المسبق والرصد المتواصل للأثر الاجتماعي للسياسات الاقتصادية على كل من الصعيدين الدولي والوطني، مع التركيز بصفة خاصة على صياغة سياسات عامة للاقتصاد الكلي من أجل معالجة الأزمات المالية، وتصميم برامج الإصلاح الاقتصادي.
    c) Estableciendo sistemas para la evaluación ex ante y la vigilancia constante de los efectos sociales de las políticas económicas a nivel internacional y nacional, prestando especial atención a la formulación de políticas macroeconómicas para hacer frente a las crisis financieras y para elaborar programas de reforma económica; UN (ج) إقامة نظم لضمان التقييم المسبق والرصد المتواصل للأثر الاجتماعي للسياسات الاقتصادية على كل من الصعيدين الدولي والوطني، مع التركيز بصفة خاصة على صياغة سياسات عامة للاقتصاد الكلي من أجل معالجة الأزمات المالية، وتصميم برامج الإصلاح الاقتصادي؛
    Además, se dedicó toda una sección de la resolución a la movilización de recursos para el desarrollo social y se recomendó " establecer sistemas para la evaluación ex ante y la vigilancia constante de los efectos sociales de las políticas económicas a nivel internacional y nacional, prestando especial atención a la formulación de políticas macroeconómicas (resolución S-24/2, anexo, secc. III, párr. 8). UN وقد كرست جزءا كاملا من قرارها لحشد الموارد من أجل التنمية الاقتصادية وأوصت بإنشاء " نظم لضمان التقييم المسبق والرصد المتواصل للأثر الاجتماعي للسياسات الاقتصادية على كل من الصعيدين الدولي والوطني، مع التركيز بصفة خاصة على وضع سياسات للاقتصاد الكلي " (...) (القرار دإ - 24/2، المرفق، الجزء ثالثا، الالتزام 1، الفقرة 8).
    Ambos tienen importantísimas consecuencias económicas a nivel internacional. UN ولكلا العنصرين آثار اقتصادية دولية هائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد