ويكيبيديا

    "económico siguiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية التالية
        
    • المالية المقبلة
        
    • المالية اللاحقة
        
    • لاحقة
        
    • المالية القادمة
        
    • مالية مقبلة
        
    Posteriormente, durante la segunda mitad de cada ejercicio económico, el Consejo aprobará el presupuesto administrativo para el ejercicio económico siguiente. UN وبعد ذلك يقر المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، الميزانية الادارية للسنة المالية التالية.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    Por tanto, el Departamento pide a cada misión que presente un plan de adquisiciones en el que se detallen las necesidades de material para el ejercicio económico siguiente. UN ولذلك، فإن الإدارة تطلب إلى كل بعثة من البعثات تقديم خطة مشتريات تحدد فيها احتياجاتها من العتاد للسنة المالية المقبلة.
    Estas sumas se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN وستحمل هذه المبالغ على الفترة المالية اللاحقة.
    iii) Los cargos diferidos abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' ٣ ' المصروفات المؤجلة تشمل بنود النفقات التي لا ينبغي تحميلها على الفترة المالية الحالية والتي ستقيد كنفقات في فترة لاحقة.
    Como solución temporal, hasta tanto se recibiera el documento de financiación o la habilitación correspondiente, el sistema permitía habilitar créditos con saldo cero en el ejercicio económico siguiente si en el ejercicio anterior había habilitado créditos equivalentes. UN وكحل مؤقت، أتاح ذلك النظام، ريثما يتم تلقي وثيقة الموافقة على التمويل أو المخصص، إدراج مخصصات برصيد صفري في السنة المالية التالية في حالة وجود المخصصات ذات الصلة في السنة المالية السابقة.
    Como este error se detectó después de la fecha de cierre del encargado del registro principal, el ajuste correspondiente se realizará en el ejercicio económico siguiente. UN وبما أن الخطأ تم اكتشافه بعد التاريخ النهائي مع أمين السجلات الرئيسية، ستتم تسويته في الفترة المالية التالية.
    A partir de allí, cada año, en el último período de sesiones antes del inicio del ejercicio económico siguiente, se presentaría a la Junta un Plan de Gestión que abarcaría un período de tres años. UN وفي وقت لاحق ستعرض كل سنة خطة إدارة تغطي فترة ثلاث سنوات على الدورة الأخيرة للمجلس قبل بدء الفترة المالية التالية.
    El saldo se podrá arrastrar al ejercicio económico siguiente, según proceda. UN ويجوز أن يُرحّل الرصيد إلى الفترة المالية التالية حسب الاقتضاء.
    Para cubrir el margen de liquidez del UNICEF, es preciso que al final del ejercicio económico los saldos en efectivo en moneda convertible con cargo a los recursos generales representen el 10% de los ingresos proyectados en concepto de recursos generales para el ejercicio económico siguiente. UN للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العامة لتعادل ١٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة المسقطة للسنة المالية التالية.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5* [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    A fin de dar cumplimiento a lo solicitado, el Grupo de Trabajo necesita contar con los datos más recientes sobre el presupuesto del OOPS, es decir, información actualizada sobre el presupuesto vigente e indicaciones precisas acerca de los ingresos necesarios y las contribuciones previstas para el ejercicio económico siguiente. UN وللاستجابة لهذا الطلب، يحتاج الفريق العامل إلى أحدث البيانات عن ميزانية الوكالة، أي إلى آخر المعلومات عن الميزانية الحالية وإلى بيانات دقيقة بشأن الإيرادات المطلوبة والاشتراكات المتوقعة للسنة المالية المقبلة.
    A fin de dar cumplimiento a lo solicitado, el Grupo de Trabajo necesita contar con los datos más recientes sobre el presupuesto del OOPS, es decir, información actualizada sobre el presupuesto vigente e indicaciones precisas acerca de los ingresos necesarios y las contribuciones previstas para el ejercicio económico siguiente. UN وللاستجابة لهذا الطلب، فإن الفريق العامل بحاجة إلى أحدث البيانات عن ميزانية الوكالة، أي إلى آخر المعلومات عن الميزانية الحالية وإلى بيانات دقيقة بشأن الإيرادات المطلوبة والاشتراكات المتوقعة للسنة المالية المقبلة.
    i) Los cargos diferidos abarcan partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos en el ejercicio económico en curso y que serán contabilizadas como gastos en el ejercicio económico siguiente: UN ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة.
    x) Los cargos diferidos normalmente incluyen las partidas de gastos que no corresponde imputar al ejercicio económico en curso y que se incluirán como gastos en el ejercicio económico siguiente. UN ' 10` تشمل عادة المصروفات المؤجلة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الحالية والتي تقيد كنفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    iv) Los cargos diferidos abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que serán contabilizadas como gastos en el ejercicio económico siguiente. UN ' ٤` المصروفات المؤجلة تشمل بنود النفقات التي لا ينبغي تحميلها على الفترة المالية الحالية والتي ستقيد كنفقات في فترة لاحقة.
    iii) Los cargos diferidos abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' ٣ ' تشمل المصروفات المؤجلة بنود النفقات التي لا ينبغي تحميلها على الفترة المالية الحالية والتي ستقيد كنفقات في فترة لاحقة.
    El superávit acumulado al final del ejercicio económico, que refleja, entre otras cosas, las diferencias resultantes de las fechas distintas en que se contabilizan las transferencias y en que realmente se hace la reposición de las existencias para el despliegue estratégico, se arrastra al ejercicio económico siguiente, durante el cual estará disponible. UN 147 - يُرحل الفائض التراكمي في نهاية السنة المالية، الذي يشتمل على بنود مثل فروق التوقيت بين تسجيل عمليات النقل والتجديد الفعلي لمخزون النشر الاستراتيجي، ليكون متاحاً في السنة المالية القادمة.
    Para cubrir el margen de liquidez del UNICEF, es preciso que al final del ejercicio económico los saldos de caja convertibles con cargo a los recursos ordinarios representen el 10% de los ingresos proyectados en recursos ordinarios para el ejercicio económico siguiente. UN الإيرادات المؤجلة - هي الأموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتُعزى إلى فترات مالية مقبلة ولا تُضاف، بالتالي، إلى حساب إيرادات الفترة المبلّغ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد