Mesa redonda como contribución al tema del Consejo Económico y Social para 2015 | UN | حلقة نقاش للمساهمة في موضوع دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015 |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 (E/1994/L.7) | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
La India apoya la utilización del Consejo Económico y Social para proporcionar coordinación, orientación y diálogo durante todo el año, según proceda. | UN | ويؤيد وفدي استخدام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التنسيق والتوجيه والحوار طوال العام حسب الاقتضاء. |
Las mujeres necesitan con urgencia más oportunidades económicas y mecanismos de apoyo Económico y Social para salir de la pobreza. | UN | وتحتاج النساء بصفة عاجلة إلى فرص اقتصادية أكبر وآليات للدعم الاقتصادي والاجتماعي من أجل تفادي الفقر. |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1997 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1997 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ |
MIEMBROS DEL CONSEJO Económico y Social para 1997 | UN | المرفـــق أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٧٩٩١ |
MIEMBROS DEL CONSEJO Económico y Social para 1997 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨ |
Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 2002 | UN | برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002 |
Peticiones dirigidas por organizaciones no gubernamentales al Consejo Económico y Social para que se les conceda audiencia en su período de sesiones sustantivo de 1995 | UN | طلبات من المنظمات غير الحكومية بالقاء بيانات أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ |
MIEMBROS DEL CONSEJO Económico y Social para 1995 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٥ |
MIEMBROS DEL CONSEJO Económico y Social para 1996 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦ |
Le agradecería asimismo que esos documentos quedaran a disposición del Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | وسأغدو ممتنا أيضا إذا أتيحت هذه الوثائق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
A ese respecto, será necesario en particular que los Estados Miembros fortalezcan la capacidad de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para impartir orientación general y coherente en las esferas básicas de la labor de la Organización. | UN | وسيكون أحد المتطلبات الرئيسية في هذا الصدد أن تعمل الدول اﻷعضاء على تعزيز قدرة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تقديم توجيه عام متماسك لﻷبعاد اﻷساسية لعمل المنظمة. |
Se ha decidido ya en las Naciones Unidas que es preciso seguir examinando la estructura subsidiaria del Consejo Económico y Social para determinar si las tareas que realiza podrían asignarse al Consejo y a otros foros. | UN | وقد تقرر بالفعل في اﻷمم المتحدة أنه ينبغي مواصلة استعراض الهيكل الفرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تقييم ما إن كانت مهامه يمكن أن يستوعبها المجلس ومحافل أخرى. |
En ese sentido, se debería revitalizar al Consejo Económico y Social para que asuma estas nuevas responsabilidades. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تنشيط المجلــس الاقتصادي والاجتماعي كي يضطلع بهذه المسؤوليات الجديدة. |
China ha elaborado el presente informe inicial de conformidad con las sugerencias y pautas generales del Consejo Económico y Social para la presentación de esos informes por los Estados Partes. | UN | وتمشياً مع المعايير العامة واقتراحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتلك التقارير، أعدّت الصين هذا التقرير الأولي عن حالة تنفيذ العهد. |
iii) Vincular las políticas de desarrollo Económico y Social para asegurar que todas las personas, incluidos los pobres y los grupos vulnerables, se beneficien por el crecimiento económico y el desarrollo de conformidad con los objetivos del Consenso de Monterrey; | UN | ' 3` ربط السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل لجميع الناس، بمن فيهم الفقراء والفئات المستضعفة، الإفادة من النمو الاقتصادي والتنمية طبقاً لأهداف توافق آراء مونتيري؛ |
Como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para la planificación, la programación y la coordinación, el CPC no solo da orientaciones valiosas a la Secretaría interpretando el espíritu de las normas, sino que además ayuda a evitar las superposiciones y las duplicaciones estableciendo procedimientos de evaluación. | UN | وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق، بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق، لا توفر فقط إرشادا قيما للأمانة العامة عن طريق تفسير النوايا التشريعية، وإنما تساعد أيضا في تجنب التداخل والازدواجية من خلال استحداث إجراءات للتقييم. |
Jefe de la delegación de Corea en las reuniones ministeriales anuales del Consejo Económico y Social para Asia y el Pacífico | UN | 1998 - 1999 رئيس الوفد إلى الاجتماعات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Por lo tanto, habría que reforzar el Consejo Económico y Social para que pueda ocuparse debida y cabalmente de todos los parámetros relacionados con el desarrollo. | UN | ومن ثم ينبغي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يتمكن من المعالجة الوافية والشاملة لجميع المعايير المتعلقة بالتنمية. |