ويكيبيديا

    "ecuatoria occidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرب الاستوائية
        
    • غربي اﻻستوائية
        
    • غرب الولاية الاستوائية
        
    • وغرب الاستوائية
        
    Yei es la base de las operaciones militares del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán en Ecuatoria Occidental y Ecuatoria oriental. UN وياي هي مركز العمليات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في غرب الاستوائية وشرقها.
    Actualmente se procede a colocar repetidores en Torit, Yambio y Maridi, en Ecuatoria Occidental y oriental. UN والعمل مستمر لبناء محطات لإعادة الإرسال في توريت ويامبيو وماريدي في ولايتي غرب الاستوائية وشرق الاستوائية.
    Han sido secuestrados varios sudaneses, especialmente en Ecuatoria Occidental. UN وقد اختطف عدة مواطنين سودانيين، ولا سيما من منطقة غرب الاستوائية.
    Estos hechos han generado gran temor y tensiones que han traspasado los límites de Ecuatoria Occidental. UN وهذه الأعمال أثارت مزيداً من الهلع والتوترات التي تجاوزت غرب الاستوائية.
    Se facilitó la formación de los miembros del Consejo Legislativo y del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional en el estado de Ecuatoria Occidental UN يسّرت البعثة تدريب أعضاء المجلس التشريعي وجهـــاز شرطـــة جنوب الســـودان فـــي ولاية غرب الاستوائية
    La mayoría fueron secuestrados en el condado de Tambura, en el estado de Ecuatoria Occidental. UN واختطف معظم هؤلاء الأطفال في مقاطعة تامبورا في ولاية غرب الاستوائية.
    Debido a la mejora de la situación de la seguridad que se ha registrado en el estado de Ecuatoria Occidental de Sudán del Sur, muchos desplazados internos han empezado a regresar a sus hogares. UN ونظرا لتحسن الحالة الأمنية في ولاية غرب الاستوائية بجنوب السودان، بدأ العديد من المشردين داخليا بالعودة.
    La UNMISS organizó 5 actos locales en los estados de Ecuatoria Occidental, Warrap y Jonglei para reforzar las funciones básicas de gobernanza. UN وأقامت البعثة 5 مناسبات شعبية في ولايات غرب الاستوائية وواراب وجونقلي بهدف تعزيز مهام الحوكمة الأساسية.
    La Misión también participó en 5 sesiones de redacción del Código de Derecho Consuetudinario del estado de Ecuatoria Occidental y de proyectos de ley relativos a los procedimientos. UN وشاركت البعثة أيضا في 5 جلسات لصياغة القانون العرفي ومشروع قانون الإجراءات في ولاية غرب الاستوائية.
    Además, el 7 de marzo, Jemma Kumba fue nombrada nueva Gobernadora del estado de Ecuatoria Occidental. UN وعلاوة على ذلك، عُيّنت السيدة جما كومبو، في 7 آذار/مارس، والية جديدة على ولاية غرب الاستوائية.
    Bangasi Joseph Bakosoro, candidato independiente que antes pertenecía al SPLM, ganó las elecciones a gobernador de Ecuatoria Occidental. UN وفاز بمنصب الوالي في ولاية غرب الاستوائية بنقاسي جوزيف باكاسورو، وهو مرشح مستقل كان ينتمي سابقا إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    El Grupo de Protección ha respaldado intervenciones de protección en zonas clave, entre ellas el condado de Nzara, en el estado Ecuatoria Occidental, y el condado de Pibor, en el estado de Jonglei. UN وقدَّمت هذه المجموعة الدعم لتدخلات الحماية في مناطق رئيسية، بما فيها محلية أنزارا في ولاية غرب الاستوائية ومحلية بيبور في ولاية جونقلي.
    La UNMIS, en colaboración con el PNUD, ayudó al condado de Yambio (estado de Ecuatoria Occidental) y al Ministerio de Salud estatal a desarrollar servicios de salud y herramientas para la presentación de informes trimestrales UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ساعدت البعثة محافظة يامبيو في ولاية غرب الاستوائية ووزارة الصحة في الولاية على إقامة مرفق صحي واستحداث أدوات لإعداد تقارير فصلية
    En este contexto, la UNMISS elaboró y llevó a cabo varios programas de capacitación destinados a las autoridades tradicionales del estado de Ecuatoria Occidental a fin de apoyar y reforzar los derechos humanos mediante intervenciones específicas centradas en sus atribuciones y mecanismos jurisdiccionales. UN وفي هذا الصدد، طوّرت البعثة ونفّذت مجموعة من البرامج التدريبية للسلطات التقليدية في ولاية غرب الاستوائية من أجل دعم وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق تدخلات محددة ركزت على صلاحياتهم وآلياتهم القضائية.
    En Ecuatoria Occidental y Bahr el-Ghazal Occidental, las autoridades locales calculan que unos 7.000 niños no tuvieron acceso a la educación durante el período que abarca el informe, en gran parte como consecuencia de las actividades del LRA. UN 39 - في ولايتي غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال، تقدر السلطات المحلية أن نحو 000 7 طفل لم يتلقوا التعليم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك في أغلبه نتيجة لنشاط جيش الرب للمقاومة.
    En ese contexto y como parte de la planificación para 2013 en Sudán del Sur, los asociados humanitarios acordaron que en el estado de Ecuatoria Occidental la atención debía centrarse en la transición del apoyo humanitario a la recuperación y el desarrollo. UN وفي هذا السياق، وفي إطار التخطيط لعام 2013 في جنوب السودان، وافق الشركاء العاملون في المجال الإنساني على أن التركيز في ولاية غرب الاستوائية ينبغي أن ينصب على إحداث انتقال من الدعم الإنساني إلى الإنعاش والتنمية.
    En el período que se examina, la UNMIS recibió informes sobre 66 incidentes de violencia entre comunidades en el Sudán Meridional, en particular en los estados de Warrap, Jonglei, Alto Nilo, Bahr El Ghazal Occidental y Ecuatoria Occidental. UN وخلال تلك الفترة، تلقّت البعثة بلاغات عن 66 حادث عنف بين المجتمعات المحلية في جنوب السودان، خاصة في ولايات واراب، وجونقلي، وأعالي النيل، وغرب بحر الغزال، وغرب الاستوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد