ويكيبيديا

    "edad preescolar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سن ما قبل المدرسة
        
    • مرحلة ما قبل المدرسة
        
    • سن ما قبل الدراسة
        
    • دون سن الدراسة
        
    • قبل سن الدراسة
        
    • قبل سن المدرسة
        
    • سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة
        
    • سن الحضانة
        
    • مرحلة ما قبل الدراسة
        
    • الذين لم يبلغوا سن الدراسة
        
    • دور الحضانة
        
    • رياض اﻷطفال
        
    • التعليم التحضيري
        
    • المرحلة السابقة للتعليم الإلزامي
        
    • المرحلة قبل المدرسية
        
    Aproximadamente el 90% de los pacientes fueron niños en edad preescolar y el 10% adultos. UN وبلغت نسبة الحالات نحو ٠٩ في المائة من اﻷطفال في سن ما قبل المدرسة و٠١ في المائة من العملاء الراشدين.
    Por ejemplo, en los países en desarrollo, más de 147 millones de niños en edad preescolar presentan retrasos del crecimiento. UN ويؤثر التقزُّم، مثلاً، في أكثر من 147 مليون طفل في مرحلة ما قبل المدرسة في البلدان النامية.
    Suministro de alimentos a mujeres embarazadas o madres lactantes y niños en edad preescolar, y apoyo a los programas de salud pública. UN توفير الغذاء للحوامل والمرضعات ولﻷطفال في سن ما قبل الدراسة ودعم برامج الصحة العامة.
    La prevalencia de la malnutrición entre los niños y las niñas en edad preescolar no difirió gran cosa. UN ولم تختلف نسبة انتشار سوء التغذية كثيراً بين الأولاد والبنات ممن هم دون سن الدراسة.
    Pero es sorprendente que la situación nutritiva, especialmente de los niños y de los niños en edad preescolar, no haya mostrado un mejoramiento paralelo. UN بيد أن من المفارقات أن الحالة التغذوية ولا سيما للرضع ولﻷطفال قبل سن الدراسة لم تظهر حدوث تحسن بنفس القدر.
    c) Asistencia integrada a niños en edad preescolar a través de centros de cuidado diario. UN )ج( تقديم المساعدة المتكاملة لﻷطفال قبل سن المدرسة عن طريق مراكز الرعاية النهارية.
    El PMA proporciona asistencia alimentaria, respalda de forma especial la atención primaria de la salud y apoya dos proyectos para mujeres embarazadas, madres lactantes y niños en edad preescolar. UN ويقدم البرنامج المساعدة الغذائية، ويراعي بوجه خاص احتياجات الرعاية الصحية اﻷولية، كما يقدم الدعم لمشروعين تفيد منهن الحوامل والمرضعات واﻷطفال في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة.
    En 1997, el 1,4% de los niños en edad preescolar asistían efectivamente a una de esas instituciones del sistema. UN وبالنسبة لعام 1997، فإن نسبة الأطفال في سن ما قبل المدرسة الذين يلتحقون فعلاً بهذا النظام بلغت 1.4 في المائة.
    En 2000 había 302.874 niños en edad preescolar que estaban atendidos en esos centros. UN وفي عام 2000، قدمت المراكز خدماتها إلى ما مجموعه 874 302 طفلاً في سن ما قبل المدرسة.
    La nutrición de las madres gestantes, de los lactantes y de los niños en edad preescolar es una esfera en la cual el Estado ha emprendido muchos programas desde el decenio de 1970. UN ١٣٣ - إن تغذية اﻷمهات الحوامل والرضع واﻷطفال في سن ما قبل المدرسة هي مجال اضطلعت فيه الدولة بعدة برامج منذ السبعينيات.
    Hay una política nacional de nutrición en la que se hace hincapié en el mejoramiento de la situación en materia de salud y nutrición de los niños en edad preescolar y de las mujeres embarazadas y lactantes. UN وثمة سياسة تغذوية وطنية تشدد على تحسين الوضع الصحي والتغذوي للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة والأمهات الحوامل والمرضعات.
    La prestación tiene tres niveles, uno para los niños en edad preescolar, otro para los niños de hasta 16 años en edad escolar, y otro más elevado para los niños mayores de 16 años que siguen escolarizados. UN وهناك ثلاثة مقادير ، أحدها للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة وواحد للأطفال الملتحقين بالمدرسة حتى سن 16 عاما وأعلى مقدار من الاستحقاقات للأطفال الملتحقين بالمدرسة ويزيد عمرهم عن 16 عاما.
    En 1994 sólo el 1% de los niños de edad preescolar asistían a jardines de la infancia. UN وفي ذلك العام لم ينخرط في مرحلة ما قبل المدرسة سوى 1 في المائة فقط من الأطفال.
    602. A partir de 2003 se deben aplicar nuevos principios de financiación para la educación de niños en edad preescolar. UN 602- وينبغي تطبيق مبادئ جديدة لتمويل تعليم الأطفال في سن ما قبل الدراسة اعتباراً من عام 2003.
    Enfermedades infecciosas que afectan a los niños de edad preescolar UN الأمراض المعدية التي تصيب الأطفال في سن ما قبل الدراسة
    i) Prestación de apoyo nutricional a lactantes y niños en edad preescolar, mujeres embarazadas y madres lactantes UN توفير الدعم التغذوي للرضع واﻷطفال دون سن الدراسة والحوامل والمرضعات ومرضى السل
    xi) Se aumentará la vigilancia del crecimiento de los niños en edad preescolar y se aplicarán medidas correctivas lo antes posible. UN `١١` سيجري زيادة عمليات رصد النمو لدى أطفال ما قبل سن الدراسة واتخاذ تدابير تصحيحية في أبكر وقت.
    En conexión con el programa de salud maternoinfantil, el Organismo proporciona diagnóstico y tratamiento de la anemia por deficiencia de hierro a los niños en edad preescolar y las mujeres embarazadas. UN وفيما يتصل ببرنامج صحة اﻷم والطفل، تقدم الوكالة خدمات فحص ومعالجة لفقر الدم الناجم عن نقص الحديد فيما بين اﻷطفال قبل سن المدرسة والنساء الحوامل.
    Por último, en el artículo 399 del Código del Trabajo se prevé que el Ministerio de Trabajo otorgue un certificado de méritos a los empleadores que establezcan guarderías y otras instituciones para el cuidado de los niños en edad preescolar. UN أخيراً، بموجب المادة 399 من قانون العمل، تمنح وزارة العمل شهادات جدارة لأرباب العمل الذين ينشئون ويديرون مراكز ومؤسسات رعاية نهارية لحماية الأطفال الذين هم في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة.
    La reducción de la incidencia de la malnutrición, es decir la malnutrición en proteína y energía y la anemia nutricional, con un énfasis especial entre los que se encuentran más amenazados: los recién nacidos, los niños en edad preescolar y escolar y las mujeres embarazadas y lactantes UN تخفيض حالات سوء التغذية، مثل سوء التغذية الناتج عن نقص الطاقة التي يحصل عليها الجسم من البروتين وفقر الدم التغذوي، مع التركيز بشكل خاص على الفئات الأكثر عرضة للخطر، مثل الأطفال الرضع والأطفال في سن الحضانة وأطفال المدارس والحوامل والمرضعات.
    Las madres que trabajan tienen a su disposición un amplio sistema de instituciones de enseñanza preescolar, que ofrecen servicios de atención y entretenimiento para los niños en edad preescolar. UN ويتاح للأمهات المنخرطات في حقل العمل شبكة واسعة من المؤسسات التعليمية الحكومية لمرحلة ما قبل الدراسة، تقدم خدمات الرعاية للأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة.
    En el campo de la educación, hay nuevas iniciativas en todos los niveles, desde programas iniciales para niños en edad preescolar hasta fondos mayores para la educación posterior a la secun-daria. UN وفي التعليم، هناك مبادرات جديدة على جميع المستويــات، ابتداء من البرامج الابتدائية تماما لﻷطفال الذين لم يبلغوا سن الدراسة إلى التمويل الموسﱠع النطاق لتعليم ما بعد المرحلة الثانويــة.
    Un número reducido de Estados Partes ofrecen enseñanza bilingüe a los niños en edad preescolar. UN وهناك عدد ضئيل من الدول اﻷطراف التي تقدم تعليماً بلغتين لﻷطفال في دور الحضانة.
    La CARE tiene previsto alimentar a más de 100.000 estudiantes, a 3.700 niños en edad preescolar y a 200.000 habitantes de Gonaives. UN وتعتزم منظمة كير تغذية أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ طالب، و ٧٠٠ ٣ في رياض اﻷطفال و ٠٠٠ ٢٠٠ من أفراد الشعب العاديين في غوناييف.
    La inversión en ese mismo año para la atención de niños en edad preescolar y escolar representó el 13% del gasto total de los municipios. UN وفي السنة ذاتها، بلغت تكاليف التعليم التحضيري ورعاية أطفال المدارس 13 في المائة من إجمالي المصروفات البلدية.
    El declive de las guarderías para los niños de edad preescolar durante el período de transición es uno de los factores que ha influido desfavorablemente en la capacidad de la mujer para competir libremente en el mercado de trabajo. UN ويمثل ضعف مؤسسات الرعاية النهارية للأطفال في المرحلة السابقة للتعليم الإلزامي أثناء فترة التحول أحد العوامل المؤثرة سلبيا على قدرة المرأة على التنافس بحرية في سوق العمل.
    En los Estados Unidos, en un estudio realizado en 1989 se observaron niveles inadmisibles de metamidofos en la dieta de niños en edad preescolar. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية اكتشف وجود الميثاميدوفوس بمستويات غير مقبولة في وجبات تلاميذ المرحلة قبل المدرسية في دراسة أجريت عام 1989.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد