ويكيبيديا

    "edificio de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبنى الجمعية العامة
        
    • لمبنى الجمعية العامة
        
    • بمبنى الجمعية العامة
        
    • مبنيي الجمعية العامة
        
    • مبنى الأمانة العامة
        
    • ومبنيي الجمعية العامة
        
    • لمبني الجمعية العامة
        
    • مباني الجمعية العامة
        
    • بمبنى الأمانة العامة
        
    • صادرة عن مكتب
        
    • مبنى المرج الشمالي
        
    • ومبنى الجمعية العامة
        
    La renovación del edificio de la Asamblea General comenzará a finales de 2011, y se espera que concluya en 2013. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في عام 2013.
    Una vez terminadas las obras, las piezas se volverán a instalar en el edificio de la Asamblea General recién renovado. UN وعند الانتهاء من أعمال البناء، سيعاد وضع الأعمال الفنية في مبنى الجمعية العامة الذي تم تجديده حديثا.
    La renovación del edificio de la Asamblea General comenzará a finales de 2011, y se espera que concluya a fines de 2013. UN ثم يبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في أواخر عام 2013.
    Está previsto que el edificio de la Asamblea General esté concluido para mediados de 2014, a tiempo para el debate general de finales de ese año. UN من المقرر أن ينتهي إكمال مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014 لكي يتسنى إجراء المناقشة العامة فيه في أواخر عام 2014.
    El Café Austria está situado en la zona de la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة.
    Calendario del edificio de la Asamblea General UN الجدول الزمني لإنجاز مبنى الجمعية العامة
    El sistema todavía no está acabado y se finalizará una vez se haya concluido el edificio de la Asamblea General. UN ولم ينجز سوى جزء من ذلك النظام الذي سيوضع في صورته النهائية بعد اكتمال مبنى الجمعية العامة.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guar-darropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la entrada de los delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم حين تُطلب خدماتهم موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la Entrada de Delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم حين تُطلب خدماتهم موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN الى الوفود توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El Café Austria está situado en el primer sótano del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة.
    En el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. UN المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة.
    Se han designado zonas restringidas en toda la segunda planta y las salas de conferencias 5 a 8 del edificio de la Asamblea General y del de Conferencias, incluido el Salón Norte de Delegados. UN وقد حُددت المناطق المحظورة، وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماع 5 إلى 8 في مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك الصالة الشمالية للوفود.
    La renovación por etapas se haría de la siguiente manera: se desocuparían 10 pisos del edificio de la Secretaría en cada fase para permitir la renovación del edificio de la Secretaría en cuatro fases; se renovaría todo el edificio de la Asamblea General, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN وتسير عملية الترميم التدريجية على النحو التالي: إخلاء عشرة طوابق من مبنى الأمانة العامة للسماح بترميمه على أربع مراحل؛ ترميم مبنى الجمعية العامة بأكمله، ثم ترميم مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر ومبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتنظيمها وتخزينها.
    Apertura de una exposición en el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural En el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, el miércoles 4 de diciembre de 2002, de las 17.30 a las 19.00 horas, se inaugurará en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General una exposición titulada “Nuestro Pasado, Nuestro Futuro”, patrocinada por la UNESCO y la Misión Permanente de China. UN تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والبعثة الدائمة للصين، يفتتح معرض في إطار الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي بعنوان " ماضينا ومستقبلنا " يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/19 في البهو العام لمبني الجمعية العامة.
    edificio de la Asamblea General y edificio de conferencias UN مباني الجمعية العامة والمؤتمرات
    Deseo recordar a los participantes que una exposición de arte palestino, organizada por el Comité en cooperación con la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, se inaugurará hoy a las 18.00 horas en el vestíbulo de visitantes del edificio de la Asamblea General. UN وأود أن أذكّر المشاركين بافتتاح معرض للفن الفلسطيني نظمته اللجنة بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين في الساعة السادسة من مساء اليوم في بهو الزوار بمبنى الأمانة العامة.
    El Departamento de Información Pública, en colaboración con la Fundación Estadounidense para los Ciegos, ha organizado una exposición titulada " Inspiración e Innovación: Hellen Keller y la Fundación Estadounidense para los Ciegos " , que durará hasta el 31 de diciembre y está instalada en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General. UN أعدت إدارة شؤون اﻹعلام، بالتعاون مع المؤسسة اﻷمريكية للمكفوفين معرضا معنونا " إلهام وإبداع: هيلين كيلر والمؤسسة اﻷمريكية للمكفوفين " ، سيقام من ٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر في البهو العام. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات
    Una vez que concluyan las obras del edificio de conferencias y se reanuden sus funciones originales, el edificio del jardín norte se renovará para que pueda desempeñar las funciones del edificio de la Asamblea General. UN ولدى استكمال مبنى المؤتمرات وإعادة بدء مهامه الأصلية، سيجدد مبنى المرج الشمالي بحيث يؤدي مهام مبنى الجمعية العامة.
    Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. UN وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق اﻷول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد