ويكيبيديا

    "edificios prefabricados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المباني الجاهزة
        
    • مبان جاهزة
        
    • المباني السابقة التجهيز
        
    • والمباني الجاهزة
        
    • مبنى جاهز الصنع
        
    • مبان سابقة التجهيز
        
    • مبنى سابق التجهيز
        
    • مبانٍ جاهزة
        
    • والمباني السابقة التجهيز
        
    • المباني المسبقة الصنع
        
    • المباني سابقة التجهيز
        
    • مباني مسبقة الصنع
        
    • صلبة الجدران
        
    • جدران صلبة
        
    • المباني السابقة الصنع
        
    Retiro y destrucción de los 16 edificios prefabricados contaminados con amianto que tienen más de 20 años de antigüedad UN إزالة وتدمير المباني الجاهزة المتبقية الملوثة بالاسبستوس البالغ عددها 16 مبنى والتي يتجاوز عمرها عشرين عاما
    El menor número se debió a la amortización de 69 edificios prefabricados y la adquisición y reconfiguración de 21 nuevas unidades sin gastos de mantenimiento UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة
    Además, la construcción de un edificio de archivos para sustituir a tres edificios prefabricados antiguos mejoró la seguridad ambiental del personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، سمح تشييد مبنى للمحفوظات ليحل محل ثلاثة مبان جاهزة متقادمة بتحسين السلامة البيئية للموظفين.
    Se procederá a la construcción de instalaciones cuando sea económicamente factible en lugar de utilizar edificios prefabricados UN سيتم تشييد المبانــي بــدلا مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى الاقتصادية لذلك.
    No hubo que desplegar cubiertas para las tiendas de campaña y los edificios prefabricados UN لــم تكــن هنــاك حاجـة لتركيــب أغطيــة الخيام والمباني الجاهزة
    Mantenimiento de 16 instalaciones y 300 edificios prefabricados en 11 localidades Instalaciones UN صيانة وإصلاح 16 منشأة و 300 مبنى جاهز الصنع في 11 موقعا
    Se consiguieron economías en la partida de construcción/edificios prefabricados, como consecuencia del aplazamiento de los siguientes proyectos hasta 1995-1996. UN ٠٢ - ونتجت الوفورات تحت بند التشييد/المباني الجاهزة عن تأجيل المشاريع التالية الى فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦.
    :: Apoyo a 267 edificios prefabricados en 12 localidades y actividades conexas de conservación UN :: دعم وصيانة 267 من المباني الجاهزة في 12 موقعا
    edificios prefabricados en 2006: UN المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146
    Además, se han determinado todos los lugares en los que es necesario establecer puestos y estaciones de policía y ha concluido la elaboración de un plan detallado para su establecimiento, utilizando estructuras locales o edificios prefabricados. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُدِّدت كل المواقع اللازمة لمراكز الشرطة ومحطاتها وتم إنجاز تخطيط مفصل لإقامة المواقع باستخدام هياكل محلية أو مبان جاهزة.
    :: Finalización del plan de construcción trienal para convertir los edificios prefabricados para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas en edificios permanentes en todos los emplazamientos de los cuarteles generales de sector UN :: إنجاز خطة الثلاث سنوات للتشييد لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في جميع مواقع مقار القطاعات من مبان جاهزة الصنع إلى مبان دائمة.
    Finalización del plan de construcción trienal para convertir los edificios prefabricados para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas en edificios permanentes en todos los emplazamientos de los cuarteles generales de sector UN إنجاز خطة التشييد التي تستغرق ثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في جميع مواقع مقار القطاعات من مبان جاهزة الصنع إلى مبان دائمة
    En consecuencia, no hubo tiempo suficiente para la adquisición de los edificios prefabricados que estaba previsto comprar en el período de que se informa. UN ونتيجة لذلك، لم يتوفر وقت كاف في البداية لشراء المباني السابقة التجهيز التي كان مقررا شراؤها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Aumento de los gastos operacionales para la sustitución de edificios prefabricados UN :: زيادة في التكاليف التشغيلية من أجل استبدال المباني السابقة التجهيز
    Los complejos conjugarán edificios rehabilitados y edificios prefabricados donde no se pueda construir. UN وستضم المجمعات مزيجا من المباني الصلبة التي تم إصلاحها والمباني الجاهزة التي يستعان حيثما لا يتسنى تشييد هياكل صلبة.
    B. DISTRIBUCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS, EQUIPO DE PROCESAMIENTO DE DATOS Y edificios prefabricados POR UBICACIÓN GEOGRÁFICA, AL 16 DE JUNIO DE 1995 UN باء - توزيع المولدات الكهربائية ومعدات تجهيز البيانات والمباني الجاهزة حسب الموقع الجغرافي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المولدات
    Mantenimiento y reparación de 63 posiciones militares, incluidos 1.871 edificios prefabricados y 163 edificios de paredes rígidas UN صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة
    Construcción de 3 campamentos, 2 con edificios prefabricados y 1 con construcción local permanente. UN تشييد 3 معسكرات، اثنان منها يضمان مبان سابقة التجهيز والآخر يضم منشأة محلية دائمة.
    edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles UN مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة
    :: Reparación de 3 edificios prefabricados UN :: تجديد 3 مبانٍ جاهزة
    B. Distribución de grupos electrógenos, computadoras y edificios prefabricados, por ubicación geográfica al 31 de julio de 1994 48 UN باء - توزيع المولدات الكهربائية والحواسيب والمباني السابقة التجهيز حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Construcción/edificios prefabricados - 7 816,7 7 816,7 UN تشييد اﻷماكن/المباني المسبقة الصنع
    Por consiguiente, se consignaron recursos adicionales para locales y alojamiento y, en particular, para edificios prefabricados. UN ومن ثم تم توفير موارد إضافية لإنشاء أماكن للعمل ومساكن، لا سيما المباني سابقة التجهيز.
    Habida cuenta de que la Misión ha utilizado todas las instalaciones disponibles de locales estatales y públicos que se podían reparar de forma económica para crear espacios de oficina apropiados, se optó por comprar edificios prefabricados. UN ولمّا كانت البعثة قد استخدمت جميع ما هو متوفر من مرافق للدولة ومرافق عامة يمكن إصلاحها بطريقة اقتصادية لإقامة مكاتب مناسبة، لذا فقد انصرفت جهودها إلى شراء مباني مسبقة الصنع.
    En los próximos meses, las actividades logísticas se concentrarán en la consolidación de la fuerza, incluido el suministro de alojamiento en edificios prefabricados, la mejora de los servicios públicos, el despliegue de contingentes recién llegados y el apoyo a las elecciones. UN 82 - وخلال الأشهر المقبلة، ستركز الجهود اللوجستية على توطيد الدعم اللوجستي للبعثة بما في ذلك توفير أماكن إقامة صلبة الجدران ومرافق مُحسّنة، ونشر القوات الحديثة الوصول وتقديم الدعم من أجل الانتخابات.
    Además, la UNISFA ha comenzado a adquirir edificios prefabricados que permitirán la construcción de alojamientos de paredes rígidas durante la temporada seca. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة في اقتناء المباني الجاهزة، وهو ما سيتيح لها إتمام بناء أماكن إقامة ذات جدران صلبة قبل انقضاء الموسم الجاف.
    350 KVA 460 KVA 12. edificios prefabricados UN ١٢ - المباني السابقة الصنع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد