A ese respecto, cabe recordar que en 1995 se inicia el Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وبهذه المناسبة من الجدير أن نشير هنا الى أن عام ١٩٩٥ هو بداية عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
La educación en la esfera de los derechos humanos debe estar al alcance de todos los jóvenes para así contribuir a su mayor libertad. | UN | ولذا يجب أن يتاح التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان لجميع الشباب، وبذا تكون مساعدة الشباب على التمتع بمزيد من الحريات. |
Esto implica una relación estrecha e indisoluble entre la educación en la esfera de los derechos humanos y la efectividad misma de tales derechos. | UN | وبالنسبة لنا ولجميع شعوبنا، يستدعي ذلك وجود علاقة وثيقة لا تنفصم بين التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفعالية هذه الحقوق. |
El Comité Nacional proporciona subsidios para las actividades, incluidos proyectos de educación en la esfera de los derechos humanos, que realizan estos grupos. | UN | وتقدم هذه اللجنة الوطنية الدعم في شكل منح ﻷنشطة تضم مشاريع للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان تضطلع بها هذه الجماعات. |
Los Estados miembros presentaban informes cada seis meses con arreglo a un cuestionario que debía incluir preguntas sobre la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتقدم التقارير الوطنية مرة كل ست سنوات بالاستناد الى استبيان لا بد وأن يتضمن أسئلة تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos 28 9 | UN | دال - المؤتمر اﻷوروبي ﻹعلان عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان |
El Relator Especial observa con satisfacción que varios Estados otorgan especial importancia a la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى عدد من الدول. |
Las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos asignan una importancia cada vez mayor a la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتعلق المنظمات غير الحكومية والحكومات أهمية متزايدة على التثقيف في مجال حقوق الانسان. |
Esa sería una contribución a la elaboración de metodologías y prácticas de educación en la esfera de los derechos humanos conforme al Plan de Acción para el Decenio. | UN | وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد. |
Al finalizar el Decenio, debería haber una capacidad nacional efectiva para proporcionar educación en la esfera de los derechos humanos en todo el mundo. | UN | وفي ختام العقد، ينبغي تأمين قدرات وطنية فعالة لتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم. |
para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | هاء ـ العنصر السادس: اﻹعداد المنسق لمواد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
El Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos insiste en estimular y apoyar las actividades locales y nacionales en la esfera de la educación para los derechos humanos. | UN | ويركز عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على تنشيط ودعم اﻷنشطة المحلية والوطنية في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
En su conjunto, dichos instrumentos ofrecen una definición clara del concepto de educación en la esfera de los derechos humanos, sobre el que ha convenido la comunidad internacional. | UN | وهذه الصكوك في مجموعها تقدم تعريفا واضحا لمفهوم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان حسبما اتفق عليه المجتمع الدولي. |
Asimismo, se está reconociendo progresivamente que la educación en la esfera de los derechos humanos es una estrategia eficaz de prevención de violaciones en esta materia. | UN | كما يتزايد التسليم بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان استراتيجية فعالة لمنع انتهاك حقوق اﻹنسان. |
Para ese estudio y todas las actividades posteriores será necesario que el comité comprenda claramente lo que constituye la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وسوف يتطلب هذا الاستقصاء، وأي أنشطة لاحقة أن تفهم اللجنة بوضوح ما يشكﱢل التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. المحتوى |
Se están preparando otros números, que se centrarán en la educación en la esfera de los derechos humanos y en los defensores de los derechos humanos. | UN | أما اﻷعداد المقبلة، التي تركز على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والمدافعين عن حقوق اﻹنسان، فهي قيد اﻹعداد. |
Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان |
La Declaración de Viena incluía párrafos significativos sobre esa cuestión y la Asamblea General ha previsto un decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وقد تضمن إعلان فيينا فقرات هامة عن الموضوع وتتوقع الجمعية العامة إقامة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان. |
Nuestra delegación reafirma su pleno apoyo a la propuesta, presentada el año pasado, de declarar un Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويؤكد وفد بلادي من جديد تأييده الكامل لاقتراح قُدم في السنة الماضية ﻹعلان عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Todo el grupo de trabajo sobre la educación en la esfera de los derechos humanos se reunió finalmente para aprobar las tres recomendaciones formuladas por los distintos grupos. | UN | ثم التقى الفريق العامل المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان برمته، وأقر التوصيات الثلاث التي قدمتها اﻷفرقة فرادى. |
Deben asimismo mantener informada a la Oficina del Alto Comisionado de los aspectos más sobresalientes de la evolución de la situación nacional de la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتبقي المفوضية السامية على اطلاع دائم بالتطورات الوطنية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
La educación en la esfera de los derechos humanos ocupa un lugar destacado en una serie de instrumentos de derechos humanos internacionales y regionales. | UN | ويحتل التعليم في مجال حقوق اﻹنسان مكانة رفيعة في سلسلة من الصكوك الدولية واﻹقليمية لحقوق اﻹنسان. |
94. El Alto Comisionado ve la educación en la esfera de los derechos humanos como elemento esencial para fomentar relaciones intercomunitarias armoniosas, la tolerancia mutua y la comprensión y, por último, la paz. | UN | ٩٤ - ويركز المفوض السامي على التثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان بوصفه عنصرا أساسيا في تشجيع علاقات الوئام بين مختلف المجتمعات والتسامح المتبادل والتفاهم وأخيرا من أجل السلم. |
Recuerdo cuando Eslovenia y Costa Rica lanzaron la campaña de educación en la esfera de los derechos humanos en la Tercera Comisión hace casi 20 años. | UN | وأذكر عندما أطلقت سلوفينيا وكوستاريكا حملة تثقيف في مجال حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة قبل 20 عاما تقريبا. |
Para lograr todo ello, las Naciones Unidas también han concedido cada vez más atención a la educación en la esfera de los derechos humanos en sus actividades mundiales. | UN | وتحقيقا لذلك، زادت اﻷمم المتحدة أيضا اهتمامها بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في أنشطتها العالمية. |
iv) Creación de un centro de recursos para la educación en la esfera de los derechos humanos que proporcione programas y material educativo en esa materia; | UN | ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
5. educación en la esfera de los derechos humanos y capacitación de personal docente | UN | التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان وتدريب المدرسين |
Los participantes informaron a los miembros del Comité de las medidas que sus organizaciones habían adoptado en materia de educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأبلغ المشتركون أعضاء اللجنة بالاجراءات التي تتخذها منظماتهم في ميدان التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان. |