ويكيبيديا

    "educación en materia de derechos humanos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف في مجال حقوق الإنسان في
        
    • تعليم حقوق الإنسان في
        
    • بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في
        
    • التثقيف في مجال حقوق الإنسان على
        
    • للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في
        
    • التثقيف بشأن حقوق الإنسان في
        
    • التثقيف بحقوق الإنسان في
        
    • التثقيف بحقوق اﻹنسان بصورة
        
    • التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن
        
    • مادة حقوق الإنسان في
        
    • بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان على
        
    • بتعليم حقوق الإنسان في
        
    • التثقيف في ميدان حقوق الإنسان
        
    DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL PROGRAMA DE educación en materia de derechos humanos en CAMBOYA UN الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا
    Basándose en las experiencias del Decenio, las Naciones Unidas deberían seguir fomentando el desarrollo de la educación en materia de derechos humanos en todo el mundo. UN ومن خلال البناء على الخبرة المكتسبة من العقد، ينبغي للأمم المتحدة زيادة تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كل بقاع العالم.
    Algunos Estados Miembros también habían integrado la educación en materia de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas y las universidades, y habían creado centros de recursos sobre derechos humanos. UN كذلك أدمجت الدول الأعضاء التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية والجامعية وأنشأت مراكز معلومات لحقوق الإنسان.
    Una de las más recientes actividades del Consejo ha sido el establecimiento de comités de educación en materia de derechos humanos en los 26 Estados del Sudán, presididos por el Ministro de Educación. UN ومن الأنشطة الأخيرة للمجلس، إنشاء لجان تعليم حقوق الإنسان في 26 ولاية في السودان، ويرأسها وزير التعليم.
    Tomó nota de la aprobación, en dicho seminario, de la declaración de Yaundé sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN وأحاطت علما، في هذه المناسبة، باعتماد إعلان ياوندي المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    La primera etapa del Programa Mundial se centra en la incorporación de la educación en materia de derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. UN وتركزت المرحلة الأولى للبرنامج العالمي على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظامين الدراسيين الابتدائي والثانوي.
    Italia señaló la importancia de introducir la educación en materia de derechos humanos en todos los niveles del sistema escolar. UN وأشارت إيطاليا إلى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظم المدرسية على جميع المستويات.
    La UNMISS facilitó una reunión con el Ministerio de Educación para que se integrara la educación en materia de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas. UN يسرت البعثة عقد اجتماع مع وزارة التربية والتعليم لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    Al concluir el seminario, los Estados miembros aprobaron una declaración sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN 21 - وفي ختام حلقة العمل، اعتمدت الدول الأعضاء إعلانا بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    Reconociendo además la importancia de la educación en materia de derechos humanos en los contextos académico y no académico para la promoción y la protección de los derechos humanos, UN وإذ تسلّم كذلك بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في السياقين الرسمي وغير الرسمي على السواء في تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    educación en materia de derechos humanos en CAMBOYA 70 - 78 18 UN الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا 70-78 20
    El Plan de Acción establece directrices metodológicas sobre el contenido y el proceso de la incorporación de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar en consonancia con ese planteamiento. UN وتقدم خطة العمل المبادئ التوجيهية المنهجية بشأن مضمون وعملية إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي طبقاً للمنهج المشار إليه أعلاه.
    7. FF para la educación en materia de derechos humanos en Camboya UN 7- الصندوق الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا
    El papel de la educación en materia de derechos humanos en la prevención y la gestión de los conflictos es indiscutible. UN إن دور تعليم حقوق الإنسان في منع الصراعات وإدارة شؤونها هو أمرٌ لا نزاع فيه.
    educación en materia de derechos humanos en las instituciones de educación superior UN تعليم حقوق الإنسان في مؤسسات التعليم العالي
    6. Información acerca del Seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en el África central UN 6 - إحاطة إعلامية عن حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    En vista de ello, la ODVV incluyó la educación en materia de derechos humanos en su programa de trabajo. UN وانطلاقا من ذلك، أدرجت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف التثقيف في مجال حقوق الإنسان على جدول عملها.
    Reconociendo también la importancia de la educación en materia de derechos humanos en los contextos académico y no académico y la importante función que los medios de comunicación pueden desempeñar en la promoción y la protección de los derechos humanos, UN وإذ تسلّم أيضاً بما للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في السياقين الرسمي وغير الرسمي على السواء من أهمية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبالدور الهام الذي يمكن لوسائط الإعلام أن تؤديه في هذا الصدد،
    Una de las maneras en que la Oficina contribuye a ello, colaborando con otros actores pertinentes, es compilando y difundiendo las buenas prácticas vigentes en el ámbito de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar. UN ومن بين الطرق التي تسهم بها المفوضية في هذا، العمل بالتعاون مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بتجميع ونشر الممارسات الجيدة القائمة في مجال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    5.2 Los bajos índices de alfabetización de hombres y mujeres restan eficacia a las actividades de educación en materia de derechos humanos en Malawi. UN 5-2- على أن انخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف النساء والرجال يعوق فعالية التثقيف بحقوق الإنسان في ملاوى.
    255. El Comité recordó la importancia que atribuía a la esfera de la educación en materia de derechos humanos en general y de derechos de la infancia en particular, como se reflejaba en su segundo informe a la Asamblea General (A/49/41, párrs. 425 a 445). UN ٥٥٢- ذكﱠرت اللجنة باﻷهمية التي توليها لمجال التثقيف بحقوق اﻹنسان بصورة عامة وبحقوق الطفل بصورة خاصة، كما يتضح في تقريرها الثاني الى الجمعية العامة )A/49/41، الفقرات من ٥٢٤ الى ٥٤٤(.
    - Promover y apoyar la incorporación adecuada de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar a nivel nacional; UN - تشجيع ودعم التنفيذ المناسب لعملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن النظام المدرسي على المستوى الوطني؛
    :: El programa relativo al sistema de educación en materia de derechos humanos en Tayikistán, aprobado por un decreto del Presidente de la República de 12 de junio de 2001. UN :: البرنامج الخاص بنظام تعليم مادة حقوق الإنسان في طاجيكستان الذي تم إقراره بمرسوم رئاسي مؤرخ 12 حزيران/يونيه 2001.
    3. Invita a las organizaciones, los organismos y las redes regionales de derechos humanos que corresponda a que elaboren programas de educación y de capacitación en materia de derechos humanos y estrategias para la distribución más amplia de materiales sobre la educación en materia de derechos humanos en todos los idiomas posibles; UN 3 - تدعو منظمات ووكالات وشبكات حقوق الإنسان الإقليمية المعنية إلى وضع برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبرامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان، واستراتيجيات تهدف إلى نشر المواد المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان على نطاق أوسع بجميع اللغات الممكنة؛
    En febrero de 2004, en el contexto del Marco Regional para Asia y el Pacífico, el ACNUDH organizó en Doha un seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en los sistemas escolares de los seis Estados del Consejo de Cooperación del Golfo. UN 38 - وفي شباط/فبراير 2004، وفي سياق الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، نظمت المفوضية في الدوحة حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية للدول الست في مجلس التعاون الخليجي.
    El Sr. Diaconu sugirió la posibilidad de elaborar una convención sobre la tolerancia y la educación en materia de derechos humanos, en colaboración con la UNESCO. UN واقترح السيد دياكونو أن يتم النظر، بالتعاون مع اليونسكو، في إمكانية وضع اتفاقية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والتسامح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد