Iniciativas para desarmar a la juventud: Proyecto de educación para la paz y el desarme | UN | 2 - مبادرات نزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح |
La Conferencia, cuyo tema fue la seguridad y la dignidad humanas en cumplimiento de la promesa de las Naciones Unidas, trató de la educación para la paz y el desarme, la prevención de conflictos y la reconstrucción después de los conflictos. | UN | وغطى المؤتمر مسألتي التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، ومنع الصراعات والتعمير في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
2. Iniciativas para desarmar a la juventud: proyecto de educación para la paz y el desarme | UN | 2 - مبادرات لنزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح |
El folleto del Ministerio de Educación titulado " Educación para la paz en los colegios " se elaboró con el objetivo principal de informar a los maestros sobre las ideas y prácticas en materia de educación para la paz y el desarme en los colegios, pero también puede servir para informar a otros Estados, organizaciones internacionales y la sociedad civil sobre las prácticas utilizadas en Aotearoa Nueva Zelandia. | UN | 11 - وقد صُمم كراس وزارة التربية المتعلق بالتثقيف في مجال السلام في المدارس أساسا لاطلاع المدرسين على الأفكار والممارسات المتعلقة بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح في المدارس، وكذلك في إبلاغ الدول الأخرى والمنظمات الدولية والمجتمع المدني بشأن الممارسات في أوتياروا - نيوزيلندا. |
Además, México ha apoyado y promovido la resolución CG/E/Res.547 sobre la educación para la paz y el desarme nuclear, en virtud de la cual el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe creó un grupo de trabajo abierto para que diseñara un curso sobre educación para el desarme nuclear y no proliferación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت المكسيك بتأييد القرار CG/E/Res.547 وبالترويج له، وهو القرار المتعلق بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح النووي، الذي قام بموجبه أعضاء وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لتصميم دورة دراسية حول التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
El folleto se envió a todos los colegios y guarderías de Aotearoa Nueva Zelandia para ayudar a los maestros a poner en práctica la educación para la paz y el desarme. | UN | وقد أرسل هذا الكتيب إلى كل مدرسة وحضانة في أوتياروا، بنيوزيلندا، لمساعدة المدرسين على تطبيق ثقافة السلام ونزع السلاح. |
educación para la paz y el desarme. | UN | 17 - التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح. |
En relación con el proyecto de educación para la paz y el desarme, el Departamento siguió colaborando con Hague Appeal for Peace, que abarca a más de 1.000 organizaciones en todo el mundo. | UN | وفيما يتصل بمشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، واصلت الإدارة تعاونها مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم. |
Cuba considera que la educación para la paz y el desarme es un instrumento importante con vistas a garantizar un futuro mejor para las nuevas generaciones; un futuro donde se invierta en el ser humano en lugar de destinar cifras millonarias para hacer la guerra; un futuro donde prime la paz. | UN | وترى كوبا أن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وسيلة هامة لضمان مستقبل أفضل للأجيال الشابة، مستقبل يعتمد على الاستثمار في الطاقات البشرية وليس في إنفاق ملايين عديدة لشن الحروب، مستقبل يسوده السلام. |
Es un excelente ejemplo de promoción de la educación para la paz y el desarme, y demuestra el potencial para mejorar la cooperación entre las autoridades locales y las Naciones Unidas. | UN | وتشكل هذه المناسبة أحد الأمثلة الممتازة على تعزيز التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، وهي تدل على إمكانية تعزيز التعاون بين الإدارات المحلية والأمم المتحدة. |
Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el grupo de expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. | UN | 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح. |
A finales de enero de 2005, el Departamento de Asuntos de Desarme y el Llamamiento de La Haya por la Paz culminaron su proyecto conjunto de educación para la paz y el desarme, de dos años de duración. | UN | 13 - أتمت إدارة شؤون نزع السلاح ونداء لاهاي من أجل السلام مشروعهما المشترك بشأن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، والذي استمر عامين في آخر كانون الثاني/يناير 2005. |
Además, en un intento por fortalecer sus iniciativas de divulgación y promoción mediante la educación para la paz y el desarme, el Centro organizó actos a los que asistieron estudiantes universitarios y de secundaria, así como un concurso de arte en pro de la paz para cientos de escolares en un país que salía de un conflicto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار جهود المركز الرامية إلى تعزيز ما يقوم به من أنشطة التوعية والدعوة من خلال التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، فقد نظَّم مناسبات حضرها طلبة الجامعات والثانويات، كما نظم مسابقة للفن من أجل السلام لفائدة المئات من أطفال المدارس في بلد يمر بمرحلة ما بعد النزاع. |
Se celebró una sesión especial en la que un grupo de estudiantes universitarios y de secundaria presentaron sus opiniones y debatieron cuestiones relativas a la paz y el desarme con un grupo de participantes de la Conferencia, poniendo de relieve el significado de la educación para la paz y el desarme y el apoyo del público. | UN | وعقدت دورة استثنائية حيث عرضت مجموعة من طلاب المدارس الثانوية والجامعات وجهات نظرها بشأن القضايا المتصلة بالسلام ونزع السلاح، وناقشت تلك القضايا مع فريق من المشاركين في المؤتمر، مسلطة بذلك الضوء على أهمية التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وأهمية الدعم المقدم من الجمهور. |
Además, México ha apoyado y promovido la resolución CG/E/Res.547 sobre la educación para la paz y el desarme nuclear, en virtud de la cual el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe creó un grupo de trabajo abierto para que diseñara un curso sobre educación para el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت المكسيك بتأييد القرار CG/E/Res.547 وبالترويج له، وهو قرار يتعلق بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح النووي أنشأ بموجبه أعضاء وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فريقاً عاملاً مفتوح باب العضوية لتصميم دورة دراسية حول التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
En el mismo período, el Grupo de Estados interesados también estudió el establecimiento de una base de datos electrónica sobre proyectos concretos de desarme bilaterales y multilaterales, y la iniciativa de educación para la paz y el desarme que está realizando el Departamento de Asuntos de Desarme en colaboración con la ONG Hague Appeal for Peace. | UN | وخلال الفترة نفسها نظر الفريق أيضا في إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن مشاريع نزع السلاح عمليا المضطلع بها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف وتناول مبادرة ثقافة السلام ونزع السلاح التي تضطلع بها حاليا إدارة شؤون نزع السلاح بالتعاون مع منظمة نداء لاهاي من أجل السلام غير الحكومية. |
Mesa redonda sobre recomendaciones relativas al Estudio sobre la educación para el desarme, con la participación de los miembros del Grupo de Expertos y especialistas en educación para la paz y el desarme. | UN | سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التوصيات المقدمة حول الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح، بمشاركة أعضاء فريق الخبراء والقائمين على ثقافة السلام ونزع السلاح. |
El éxito del proyecto ha impulsado un proceso para poner a prueba otro proyecto más ambicioso de educación para la paz y el desarme entre los escolares de Nepal. | UN | وحفز نجاح المشروع على بدء مشروع رائد أكبر للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح لفائدة أطفال المدارس في نيبال. |