ويكيبيديا

    "educación primaria obligatoria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الابتدائي الإلزامي
        
    • إلزامية التعليم الابتدائي
        
    Sin dejar de reconocer la validez de ese punto de vista, la Sra. Frey, por su parte, insistió en la función de la educación primaria obligatoria y gratuita. UN ومع الاعتراف بصحة هذه النقطة، شددت السيدة فراي، من جانبها، على أهمية دور التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني.
    Los niños romaníes y valacos fueron los dos grupos principales de niños que no ejercieron el derecho a la educación primaria obligatoria. UN ومثّل أطفال الروما والفْلاكس أكبر مجموعتين من بين المجموعات التي لم تكن تمارس حقها في التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Tomó nota asimismo de que el Estado había decretado que la educación primaria obligatoria de las niñas sería gratuita. UN وأحاطت اللجنة كذلك علما بأن الدولة قد قررت أن يكون التعليم الابتدائي الإلزامي للفتيات مجانيا.
    El derecho a la educación también está claramente estipulado en la Convención sobre los Derechos del Niño; todos los niños deben disponer de educación primaria obligatoria gratuita para todos. UN الحق في التعليم يرد بوضوح في اتفاقية حقوق الطفل؛ ويجب توفير التعليم الابتدائي الإلزامي لجميع الأطفال بالمجان.
    307. En 1998 se promulgó la Ley Nº 686 en virtud de la cual se instauraba, en una primera etapa, la educación primaria obligatoria y gratuita hasta la edad de 12 años. UN 307- وفي عام 1998 صدر القانون رقم 686 الذي نص على إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته حتى عمر 12 سنة في مرحلة أولى، على أن ترفع لاحقاً مع تنفيذ هيكلية التعليم الجديدة حتى عمر ال15 سنة.
    La educación primaria obligatoria no debe limitarse a aumentar sin más el número de matrículas de niñas en las escuelas. UN :: ينبغي ألا يتوقف التعليم الابتدائي الإلزامي مع زيادة تسجيل البنات.
    Recomendación 42: garantizar el acceso a la educación primaria obligatoria y gratuita UN التوصية 42: ضمان الحصول على التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان
    IX. ARTÍCULO 14 - LA educación primaria obligatoria 100 36 UN تاسعا- المادة 14- التعليم الابتدائي الإلزامي 100 40
    En 1956 se introdujo el sistema de educación primaria obligatoria para todos, con lo cual todos recibieron educación primaria y se resolvió finalmente el problema de la educación fundamental. UN وفي عام 1956, بدأ العمل بنظام التعليم الابتدائي الإلزامي العام، الذي يتلقى بموجبه كل فرد هذا التعليم، وعولجت قضية التعليم الأساسي معالجة تامة.
    IX. ARTÍCULO 14 - LA educación primaria obligatoria UN تاسعاً - المادة 14- التعليم الابتدائي الإلزامي
    815. En Chile la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita, según lo señala la Ley de educación primaria obligatoria, de 1920. UN 815- ينص قانون التعليم الابتدائي الإلزامي الصادر سنة 1920 على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    Después de que el país se hubo liberado del Japón en 1945, inició una vigorosa campaña de alfabetización y en 1956 estableció la educación primaria obligatoria. UN وفي أعقاب التحرير من اليابان في عام 1945، نظم البلد حملة قوية لمحو الأمية، واستحدث في عام 1956 التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Además, se han construido más escuelas de enseñanza primaria en las zonas rurales a fin de dar cabida al aumento de la matriculación de niñas que se ha producido como resultado del programa de educación primaria obligatoria y gratuita. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مدارس ابتدائية إضافية في المناطق الريفية لاستيعاب التحاق البنات المتزايد بالمدارس الناجم عن برامج التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني.
    89. Desde 1998, la educación primaria obligatoria se amplió a ocho años. UN 89- ومنذ عام 1998، زيد عدد سنوات التعليم الابتدائي الإلزامي إلى 8 سنوات.
    El artículo 14 del Pacto subraya además la obligación básica de adoptar un plan de acción para garantizar la aplicación progresiva del derecho a una educación primaria obligatoria y gratuita en un marco temporal razonable. UN كما تشدد المادة 14 من العهد على الالتزام الأساسي باعتماد خطة عمل تهدف إلى كفالة الإعمال التدريجي للحق في التعليم الابتدائي الإلزامي مجانا، في إطار زمني معقول.
    Aunque la educación primaria obligatoria en las escuelas públicas es gratuita, los costos ocultos e indirectos relacionados con la matriculación y la asistencia a la escuela pueden resultar una carga desproporcionadamente pesada para muchos de esos niños, que pueden ser reacios a solicitar fondos para sufragar esos gastos. UN وعلى الرغم من مجانية التعليم الابتدائي الإلزامي في المدارس الحكومية، فقد تشكل التكاليف المستترة وغير المباشرة والمرتبطة بالالتحاق بالمدرسة وبالحضور عبئاً ثقيلاً على الكثير من هؤلاء الأطفال أكثر من غيرهم الذين قد يترددون في طلب الحصول على تمويل يغطي هذه المصاريف.
    Esto superaba mucho el nivel establecido por los reglamentos internacionales en lo que se refiere a los derechos humanos incluido el convenio internacional en relación con los derechos económico, social y cultural que incita a la aplicación de la educación primaria obligatoria para todos. UN كان ذلك تفوقا كبيرا لمعيار قواعد قوانين حقوق الإنسان الدولية، مثل الاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي حددت ضرورة تطبيق التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Pero, limitan su contenido en el de recibir una educación primaria obligatoria y gratuita y se refirieren sólo a la enseñanza escolar. UN لكن قواعد قوانين حقوق الإنسان الدولية انحصرت على تحديد الحق في تلقى التعليم الابتدائي الإلزامي دون تعويض كمضمون تلقى الحق في التعليم، ولم تتطرق الا إلى المضامين المتعلقة بالتعليم المدرسي.
    99.92 Continuar los esfuerzos para lograr que la educación sea más accesible mediante una política de educación primaria obligatoria (Sri Lanka); UN 99-92- مواصلة بذل الجهود في سبيل زيادة إتاحة التعليم عن طريق سياسة بشأن التعليم الابتدائي الإلزامي (سري لانكا)؛
    643. Habida cuenta de que la educación primaria obligatoria es gratuita en la República de Hungría, no fue necesario aprobar ningún plan de acción detallado en relación con este artículo. UN 643- بما أن التعليم الابتدائي الإلزامي مضمون بالمجان في جمهورية هنغاريا، لم تكن هناك حاجة إلى اعتماد خطة عمل مفصلة بموجب هذه المادة.
    70. Garantizar la educación primaria obligatoria y completamente gratuita para todos los niños (Azerbaiyán); UN 70- أن تكفل إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته لجميع الأطفال (أذربيجان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد