ويكيبيديا

    "educación primaria y secundaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم الأساسي والثانوي
        
    • التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي
        
    • تعليم ابتدائي وثانوي
        
    • المرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • التعليم الأولي والثانوي
        
    • التعليم الابتدائي والإعدادي
        
    • التعليم الابتدائية والثانوية
        
    • التعليميتين الابتدائية والثانوية
        
    • المستويين الابتدائي والثانوي
        
    • للمرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • للتعليم الابتدائي والثانوي
        
    5. Apoyo al Ministerio de educación primaria y secundaria UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي
    De conformidad con esta ley, la educación primaria y secundaria es gratuita para los estudiantes cuyos padres o tutores residan en los territorios. UN وعملا بهذا القانون فإن التعليم الابتدائي والثانوي مجاني لجميع التلاميذ الذين يقيم أهلهم أو اﻷوصياء عليهم في اﻷقاليم.
    En este momento, se está introduciendo en los dos campamentos un programa de estudios congoleños de educación primaria y secundaria. UN وبدأ تطبيق منهاج دراسي كونغولي لمرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي في المخيمين.
    Durante sus tres primeros años, el programa se centraría en la integración de la educación sobre derechos humanos en los sistemas de educación primaria y secundaria. UN وسوف يركز ذلك البرنامج، خلال سنواته الثلاث الأولى، على إدماج تعليم حقوق الإنسان في أنظمة المدارس الابتدائية والثانوية.
    Por ejemplo, la República Turca de Chipre Septentrional proporciona educación primaria y secundaria gratuita a todos sus ciudadanos. UN وعلى سبيل المثال، توفر الجمهورية التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين.
    En los últimos años ha ido aumentando el número de departamentos de deportes en la educación primaria y secundaria. UN زاد عدد أقسام الرياضة الموجودة في التعليم الابتدائي والثانوي في السنوات القليلة الماضية.
    Fuente: Ministerio de Educación, Oficina de educación primaria y secundaria. UN المصدر: وزارة التعليم، مكتب التعليم الابتدائي والثانوي.
    Me refiero a la educación primaria y secundaria, especialmente para las niñas. UN وهذه المسألة هي التعليم الابتدائي والثانوي خاصة للفتيات.
    Se reconoció en general que la educación preescolar de buena calidad y el desarrollo temprano de la niñez son fundamentales para el desarrollo a largo plazo de los niños, seguidos de una educación primaria y secundaria de alta calidad. UN وجرى الإقرار على نطاق واسع بأن تعليما جيدا في مرحلة ما قبل المدرسة وإنماء صالحا للطفولة المبكرة هما من الأمور الأساسية لتنمية الطفل على المدى البعيد، يليه في ذلك جودة التعليم الابتدائي والثانوي.
    :: Ministerio de educación primaria y secundaria, encargado de la Alfabetización; UN وزارة التعليم الابتدائي والثانوي المعنية بمحو الأمية
    Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de educación primaria y secundaria (MEPS). UN مؤشـر المساواة المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    Animadores Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de educación primaria y secundaria, 1998. UN المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي: 1998.
    Existe poca disparidad de género en la educación primaria y secundaria. UN والتفاوت قليل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Por fortuna, en estos momentos casi el 40% de los estudiantes y los maestros de la educación primaria y secundaria son mujeres. UN واليوم، ولحسن الحظ، فإن حوالي 40 في المائة من الطلاب والمدرسين في التعليم الابتدائي والثانوي من الإناث.
    La enseñanza en las escuelas públicas de educación primaria y secundaria es gratuita para los ciudadanos de las Islas Caimán. UN والتعليم بالمجان للكايمانيين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    En él se reconoce que la integración de la educación sobre derechos humanos en los sistemas de educación primaria y secundaria es un proceso complejo que requiere de acciones en varios frentes, todos igualmente importantes y que se refuerzan mutuamente. UN وهو يعترف بأن إدماج تعليم حقوق الإنسان في أنظمة المدارس الابتدائية والثانوية إنما هو عمليةٌ معقدة تتطلب العمل على عدة جبهات، تتساوى جميعاً في أهميتها ويعزز كل منها الأخرى.
    Al respecto, era necesario aumentar la matrícula de las niñas en la educación primaria y secundaria y vigilar la deserción escolar. UN ومن الضروري في هذا الصدد، زيادة التحاق البنات بالتعليم الابتدائي والثانوي ومكافحة انقطاعهن عن الدراسة.
    De conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio, nos hemos comprometido a alcanzar la educación primaria universal y eliminar la disparidad de género en educación primaria y secundaria para el año 2015. UN فتماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، نحن ملتزمون بتوفير التعليم الأساسي الشامل وإنهاء التفاوت بين الجنسين في التعليم الأساسي والثانوي بحلول عام 2015.
    Ley Marco sobre la educación primaria y secundaria de Bosnia y Herzegovina UN القانون الإطاري بشأن التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في البوسنة والهرسك
    La calidad de la educación preescolar y el desarrollo en la primera infancia se destacaron como fundamentales para el desarrollo de los niños a más largo plazo, seguido de una educación primaria y secundaria de calidad. UN وذكر أن توفير التعليم السابق للمرحلة الابتدائية وسلامة النماء في مرحلة الطفولة المبكرة من الأمور الأساسية لنمو الطفل على المدى الطويل، على أن يتبع ذلك تعليم ابتدائي وثانوي رفيع النوعية.
    c) Todos los niños y niñas deben acceder a una educación primaria y secundaria obligatoria de gran calidad. UN يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Todos los bahameses, sin discriminación tienen acceso a la educación primaria y secundaria gratuitas. UN ويوفر التعليم الأولي والثانوي مجانا لجميع مواطني جزر البهاما على أساس غير تمييزي.
    Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Fuente: Órgano Heleno de Estadística, estadísticas sobre la educación primaria y secundaria. UN المصدر: هيئة الإحصاء اليونانية، إحصاءات مرحلتي التعليم الابتدائية والثانوية
    Me complace informar a la Asamblea de que el Gobierno de Islandia se propone que los propósitos y los trabajos de las Naciones Unidas sean parte integrante del currículum de la educación primaria y secundaria en nuestro país, además de las actividades actuales y más selectivas de los niveles superiores. UN ويسعدني إبلاغ الجمعية العامة بأن حكومة أيسلندا تنوي جعل مقاصد وعمل الأمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من المناهج في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية في بلدنا، إضافة إلى الأنشطة القائمة والأكثر انتقائية في المراحل الأعلى.
    El UNICEF observó que en 2005 el Gobierno había logrado el acceso universal y gratuito a la educación primaria y secundaria. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن الحكومة حققت في عام 2005 هدف تعميم التعليم المجاني في المستويين الابتدائي والثانوي.
    En los planes de estudio de la educación primaria y secundaria del Líbano figuran cuestiones relativas a la energía y los recursos naturales. UN وتدخل مواضيع الطاقة والموارد الطبيعية في المناهج الدراسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Numerosos estudios señalan concretamente las repercusiones positivas que tiene la educación primaria y secundaria para el crecimiento económico. UN وثمة دراسات متنوعة تشير بوضوح إلـى اﻷثر اﻹيجابي للتعليم الابتدائي والثانوي في مجال النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد