ويكيبيديا

    "educación sanitaria en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف الصحي في
        
    • التعليم الصحي في
        
    • بالتربية الصحية في
        
    Gracias a ello, 46 instituciones han empezado a integrar la educación sanitaria en sus programas de microfinanciación. UN ونتيجة لهذا، بدأت 46 مؤسسة في دمج خدمات التثقيف الصحي في برامجها القائمة للتمويل الصغير.
    El UNICEF empleará los fondos para apoyar los esfuerzos de los países por comprar y administrar sin riesgos las vacunas contra el tétanos, promover la utilización de equipos de administración higiénicos e impartir educación sanitaria en 57 países en desarrollo. UN وسوف تستخدم اليونيسيف هذه الأموال في دعم الجهود القطرية لشراء لقاحات الكُزاز وإعطائها بطريقة مأمونة، وتشجيع استخدام أدوات التطعيم النظيفة وتوفير التثقيف الصحي في 57 بلدا من البلدان النامية.
    565. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus actividades de promoción de las políticas de salud en la adolescencia y consolide el programa de educación sanitaria en las escuelas. UN 565- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز سياسات صحة المراهقين ودعم برنامج التثقيف الصحي في المدارس.
    El UNICEF y la OMS han empezado a elaborar una estrategia común de educación sanitaria en el marco del abastecimiento de agua y el saneamiento en el decenio de 1990. Además, la OMS está colaborando con el Programa PNUD/Banco Mundial para el agua y el saneamiento en actividades de educación sanitaria en Africa y Asia. UN وبدأت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في وضع استراتيجية مشتركة للتعليم الصحي في مجال توفير المياه والمرافق الصحية في التسعينات وزيادة على ذلك يتعاون برنامج المياه والمرافق الصحية المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية في أنشطة التعليم الصحي في افريقيا وآسيا.
    160. Desde el año 2000, el Ministerio de Salud, Población y Reforma de los Hospitales desarrolla en sus misiones actividades que tienen por objetivo coordinar la acción de protección sanitaria y participar en la promoción de la educación sanitaria en los establecimientos de reeducación. UN 160- ومنذ عام 2000، طوّرت وزارة الصحة والسكان وإصلاح المستشفيات، أنشطة ضمن مهامها تهدف إلى تنسيق أنشطة الرعاية الصحية والمشاركة في النهوض بالتربية الصحية في مؤسسات إعادة التربية.
    El Fondo también ha promovido la integración de actividades de educación sanitaria en eventos culturales locales, como festivales y ferias, lo que ha ayudado a obtener el apoyo de los principales guardianes, como dirigentes religiosos y patriarcas de aldeas. UN وشجع الصندوق أيضا على إدماج أنشطة التثقيف الصحي في المناسبات الثقافية المحلية، مثل المهرجانات والأسواق، الأمر الذي ساعد في الحصول على دعم العناصر الرئيسية ذات النفوذ مثل القادة الدينيين وشيوخ القرى.
    a) garantizar la integración de los objetivos de educación sanitaria en los diversos programas de salud y los elementos de la atención primaria de salud; UN )أ( ضمان إدماج أهداف التثقيف الصحي في برامج الصحة المختلفة - مكونات الرعاية الصحية اﻷولية؛
    educación sanitaria en las plantaciones. UN التثقيف الصحي في المزارع.
    b) Siga fortaleciendo el programa de educación sanitaria en las escuelas; UN (ب) زيادة تعزيز برنامج التثقيف الصحي في المدارس؛
    624. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus actividades de promoción de las políticas de salud orientadas a la adolescencia y consolide el programa de educación sanitaria en las escuelas. UN 624- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزيد جهودها لتعزيز السياسات الصحية المتعلقة بالمراهقين وتعزيز برنامج التثقيف الصحي في المدارس.
    58. El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos para promover políticas de salud de los adolescentes y fortalezca el programa de educación sanitaria en los centros escolares. UN 58- توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لتعزيز السياسات الصحية المتعلقة بالمراهقين وتعزيز برنامج التثقيف الصحي في المدارس.
    Por último, desarrolla la promoción de la educación sanitaria en varias esferas, incluidas las relativas a la sexualidad y a la lucha contra los comportamientos malsanos (tabaquismo, toxicomanía, MTS y SIDA). UN وأخيرا، يُعنى البرنامج بتعزيز التثقيف الصحي في عدة مجالات بما فيها المجالات المتصلة بالجنس، ومكافحة السلوك غير الصحي )التدخين، إدمان المخدرات، اﻷمراض المنقولة جنسيا، متلازمة نقص المناعة المكتسب(.
    El representante del ONUSIDA dijo sentirse alentado por el hecho de que el UNICEF fuera integrando en su programa de educación sanitaria en las escuelas de Kazajstán cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA y los peligros derivados del uso indebido de drogas. UN وقال ممثل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز إن من دواعي التشجيع ما تقوم به اليونيسيف من إدماج القضايا المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وأخطار استعمال المخدرات في برنامج التثقيف الصحي في المدارس في كازاخستان.
    b) Redoble sus esfuerzos por promover la salud de los adolescentes, inclusive la salud mental, establezca políticas, en particular por lo que respecta a la salud reproductiva y el abuso de ciertas substancias, y mejore el programa de educación sanitaria en las escuelas; UN (ب) مضاعفة جهودها الرامية إلى تحسين صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، من خلال وضع السياسات ولا سيما السياسات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتناول المخدرات، وتعزيز برامج التثقيف الصحي في المدارس؛
    b) Intensifique sus esfuerzos por mejorar la salud de los adolescentes, incluida la salud mental, y promover políticas especialmente en relación con la salud reproductiva y el uso indebido de drogas y refuerce el programa de educación sanitaria en las escuelas; UN (ب) مضاعفة جهودها لتعزيز صحة المراهقين، بما في ذلك صحتهم العقلية، ووضع سياسات خاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وتعاطي المخدرات وتعزيز برامج التثقيف الصحي في المدارس؛
    Los jóvenes recomiendan que los gobiernos integren la educación sanitaria en los planes de estudio oficiales y que pongan especialmente de relieve las diferencias entre las enfermedades transmisibles como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo, y las enfermedades no transmisibles. UN 61 - ويوصي الشباب الحكومات بإدماج التثقيف الصحي في المناهج الدراسية الرسمية للتعليم، وإيلاء اهتمام خاص لإبراز الاختلافات بين الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، والأمراض غير المعدية.
    :: Campañas de educación sanitaria en los albergues locales y a través de los medios de difusión de los miembros, haciendo especial hincapié en la importancia del uso de preservativos y el sexo sin riesgo (estas campañas han dado lugar a numerosas asociaciones que ahora ponen a la venta preservativos en los albergues) UN :: حملات التثقيف الصحي في بيوت الشباب المحلية من خلال وسائط إعلام الأعضاء، ولا سيما إبراز أهمية استخدام الرفالات وممارسة الجنس الآمن (أدت هذه الحملات إلى قيام العديد من الرابطات بتوفير الرفالات لبيعها في بيوت الشباب حالياً).
    El Instituto de Saskatchewan para la Prevención de Discapacidades, en asociación con el Departamento de Salud de Saskatchewan, inició un programa piloto titulado " Down to Business " para facilitar información relativa a la educación sanitaria en los lugares de trabajo y fomentó la elaboración del programa de prevención primaria " Nobody ' s Perfect " dirigido a progenitores jóvenes. UN وقد بدأت تجربته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. ٦٨١ - وبدأ ' معهد ساسكاتشيوان لوقاية المعوقين ' بالاشتراك مع وزارة صحة ساسكاتشيوان، برنامجا نموذجيا عنوانه ' الانهماك في العمل ' لتقديم معلومات التثقيف الصحي في مواقع العمل، وشجع على صوغ برنامج الوقاية اﻷولية للوالدين الشبان الذي عنوانه ' لا أحد يتصف بالكمال ' .
    c) Intensifique el programa de educación sanitaria en las escuelas; UN (ج) تعزيز برنامج التعليم الصحي في المدارس؛
    El CRC recomendó que Bangladesh facilitara un mayor acceso a los servicios gratuitos de atención primaria de salud en todo el país, y previniera y combatiera la malnutrición, prestando particular atención a la asistencia prenatal tanto de los niños como de sus madres; intensificara el programa de educación sanitaria en las escuelas, y adoptara medidas apropiadas para prevenir el VIH/SIDA. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تيسر بنغلاديش وصولاً أكبر إلى خدمات الصحة الأساسية المجانية في جميع أنحاء البلد وأن تعمل على الوقاية من سوء التغذية ومكافحته، وأن تهتم في الآن ذاته اهتماماً خاصاً برعاية الأطفال وأمهاتهم قبل الولادة وبعدها(112)، وأن تعزز برامج التعليم الصحي في المدارس(113) وتتخذ تدابير ملائمة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز(114).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد