ويكيبيديا

    "educación universitaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الجامعي
        
    • تعليم جامعي
        
    • الدراسة الجامعية
        
    • بالجامعات
        
    • التعليمي جامعي
        
    • بالتعليم الجامعي
        
    • ثقافة جامعية
        
    • لتعليم المرحلة الجامعية
        
    No hay manera de cubrir la educación universitaria gratuita en este país sin aumentar los impuestos de todos por una gran cantidad. Open Subtitles لا توجد هناك أي طريقة لتغطية التعليم الجامعي المجاني في البلاد من دون رفع ضرائب كل الأشخاص بشكل هائل
    ∙ Cuenta para educación de refugiados: Una cuenta especial que se mantiene con contribuciones voluntarias y se utiliza para financiar la educación universitaria de refugiados. UN ● حساب تعليم اللاجئين: حساب خاص يجري تشغيله بالتبرعات، ويستخدم في تمويل التعليم الجامعي للاجئين.
    El objetivo principal de la conferencia era fortalecer la cooperación académica y mejorar la educación universitaria en la región. UN وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر تعزيز التعاون اﻷكاديمي وتحسين التعليم الجامعي في هذه المنطقة.
    En la India, donde hubo un ligero aumento de los salarios promedio en términos reales, existe un desempleo pronunciado, especialmente entre la población con educación universitaria. UN وفي الهند، حيث زاد معدل اﻷجور بالقيمة الحقيقية زيادة طفيفة، توجد البطالة على نطاق كبير، لا سيما بين الحاصلين على تعليم جامعي.
    Su principal objetivo consistió en reforzar la cooperación académica y mejorar la educación universitaria en la región. UN وكان الهدف الرئيسي منه تعزيز التعاون اﻷكاديمي وتحسين التعليم الجامعي في المنطقة.
    superiores El Gobierno subsidia el costo de la educación universitaria. UN تقدم الحكومة المساعدة في تكلفة التعليم الجامعي.
    Las personas que han completado los estudios secundarios tienen acceso a la educación universitaria, cuya duración varía según la especialización. UN وتختلف مدة الدراسة فيها وفقاً للتخصصات ويتاح التعليم الجامعي لمن يتم مرحلة التعليم الثانوي.
    Por ejemplo, en la educación universitaria superior sigue habiendo predominio de los hombres en ciencias y tecnología. UN ومثال ذلك أن عدد الرجال لا يزال متفوقا في التعليم الجامعي العالي في المواد العلمية والتقنية.
    El cambio principal es el amplio desarrollo de la educación universitaria debido al interés cada vez mayor que suscitan los estudios universitarios. UN والتطور الرئيسي هو التوسع في التعليم الجامعي الذي نتج عن ازدياد الاهتمام بالدراسات الجامعية.
    La institución encargada de la acreditación se ha establecido recientemente para garantizar la calidad de la educación universitaria. UN وقد بدأ مؤخراً اتباع نظام الاعتماد من أجل ضمان النوعية في التعليم الجامعي.
    Especialistas en educación universitaria y superior UN أخصائيو التعليم الجامعي والتعليم العالي
    Todos nuestros niños, incluidos los más pobres, reciben enseñanza gratuita, así como asistencia en materia de educación universitaria y de otros tipos. UN فالتعليم المجاني وأيضا التعليم الجامعي مع مساعدات أخرى، تقدم إلى كل أبنائنا، بما في ذلك أكثرهم فقرا.
    Las familias pudientes y sus parientes también pueden enviar a sus hijos al extranjero para obtener educación universitaria. UN كما يمكن لأفراد الأسر الميسورة وأقاربها أن يرسلوا أطفالهم إلى الخارج لتحصيل التعليم الجامعي.
    En Turquía, el acceso a la educación universitaria se consigue a través de un examen de selección y asignación de estudiantes a nivel nacional. UN يتم الوصول إلى التعليم الجامعي في تركيا عن طريق الاختبار التنافسي الوطني لاختيار الطلبة واستنسابهم.
    Especialistas en educación universitaria y superior UN أخصائيو التعليم الجامعي والتعليم العالي
    Pese al predominio de la mujer en la educación universitaria del Líbano, se le tiene poco en cuenta en los planes de estudio y en la gestión de las instituciones universitarias. UN إن رجحان حصة الإناث في التعليم الجامعي في لبنان لا تقابله مناهج وإدارة تأخذ هذا العامل في الاعتبار.
    Al mismo tiempo, la proporción de la población con educación universitaria superior es cada vez mayor. UN وفي الوقت ذاته، تتزايد نسبة السكان الحاصلين على تعليم جامعي عال.
    575. Las universidades ofrecen la oportunidad de obtener educación universitaria y un título académico. UN الجامعات 575- تتيح الجامعات الفرصة لتلقي تعليم جامعي والحصول على شهادة جامعية.
    educación universitaria UN الدراسة الجامعية
    En el año 2010 la matrícula total de educación universitaria ascendía a 76 por cada 1.000 habitantes, siendo el promedio ponderado en estos 11 años de Revolución de 50, lo que implicó una duplicación con respecto a la registrada en la década anterior, la cual era de 27 estudiantes por cada 1.000 habitantes. UN وفي عام 2010 كان إجمالي الالتحاق بالجامعات 76 لكل 000 1 نسمة، بينما كان المتوسط المرجح لـ 12 عاما من الثورة 50 لكل 000 1 نسمة. ويشكل هذا الرقم ضعف الرقم المقابل للعقد السابق الذي كان فيه إجمالي الالتحاق بالجامعات 27 لكل 000 1 نسمة.
    Porcentaje de hombres y mujeres que tienen educación universitaria y títulos superiores UN نسبة الذكور والإناث الذين مستواهم التعليمي جامعي فأعلى
    La situación es semejante en la educación universitaria. UN وتقدم نتائج الاستقصاء المتعلقة بالتعليم الجامعي صورة مماثلة.
    ¿Qué persona con una educación universitaria confiaría en este grupo de idiotas? Open Subtitles ما أعنيه أي شخص لديه ثقافة جامعية سيثق بمجموعة الحمقى هؤلاء؟
    Entre 1989 y 1998 se crearon en Venezuela 5 instituciones de educación universitaria y entre 1999 y 2010 la Revolución ha creado 25 instituciones oficiales de educación universitaria, de las cuales 19 son universidades nacionales experimentales. UN وأنشئت في فنـزويلا بين عامي 1989 و 1998 خمس جامعات، بينما أنشأت الثورة بين عامي 1999 و 2010 خمسة وعشرين مؤسسة رسمية لتعليم المرحلة الجامعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد