ويكيبيديا

    "educación y la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم والصحة
        
    • التعليمية والصحية
        
    • التعليمي والصحي
        
    • التعليم والخدمات الصحية
        
    • تعليمية وصحية
        
    • التعليم وقطاع الصحة
        
    • التعليم وفي مجال الصحة
        
    • الصحي والتعليمي
        
    • تعليم وصحة
        
    • بتعليم الأطفال وبصحة
        
    • تعليم المرأة وصحة
        
    • التعليم وصحة
        
    • التعليم والحق في الصحة
        
    • التربية والصحة
        
    La SADC está empeñada en eliminar esas prácticas y destaca la importancia de la educación y la salud de las niñas. UN وأعلن أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي عازمة على القضاء على تلك الممارسات وتؤكد أهمية التعليم والصحة بالنسبة للطفلة.
    Las campesinas, la educación y la salud UN المرأة الريفية ونصيبها من التعليم والصحة
    Primero, se recalcó que la educación y la salud van de la mano. UN أولا، جرى التأكيد على أن التعليم والصحة يسيران جنبا إلى جنب.
    Gozan de los mismos derechos a la propiedad, la educación y la salud, así como de los mismos derechos políticos, que los demás ciudadanos. UN ولهما نفس الممتلكات والحقوق التعليمية والصحية والسياسية شأن غيرهم من المواطنين.
    Los productos básicos también influyen indirectamente en el desarrollo social, sobre todo en la educación y la salud. UN تؤثر السلع الأساسية أيضا بطريقة غير مباشرة على التنمية الاجتماعية، سيما في مجالي التعليم والصحة.
    El acceso a los servicios sociales básicos, en particular la educación y la salud, no está plenamente garantizado. UN وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ولا سيما التعليم والصحة أمر غير مضمون بشكل كامل.
    Se consideró que se debía prestar particular atención a las esferas de la educación y la salud. UN وأفرد مجالا التعليم والصحة كمجالين ينبغي توجيه الاهتمام لهما.
    La suma de las aportaciones para la educación y la salud en los compromisos totales de financiación oficial para el desarrollo aumentó de 5% en 1988 a 8% en 1991. UN وزادت حصة التعليم والصحة معا في مجموع التزامات التمويل الانمائي الرسمي من ٥ في المائة في عام ١٩٨٨ إلى ٨ في المائة في عام ١٩٩١.
    En el pasado el Banco Africano de Desarrollo limitaba su participación en las actividades de población básicamente a unas medidas indirectas en esferas tales como la educación y la salud. UN وقد جرت عادة المصرف الافريقي للتنمية على أن يقصر مشاركته في اﻷنشطة السكانية على التدخلات غير المباشرة في مجالات من قبيل التعليم والصحة بصفة رئيسية.
    El ajuste de los presupuestos del Estado se observaba principalmente en la reducción del gasto real en servicios sociales tan vitales como la educación y la salud. UN وانعكس ضغط الميزانيات الحكومية بصفة أساسية في تقليص اﻹنفاق الفعلي على الخدمات الاجتماعية الحيوية مثل التعليم والصحة.
    El Gobierno de Swazilandia ha proporcionado un administrador para cada campamento, así como el personal responsable de otros sectores, como la educación y la salud. UN ووفرت حكومة سوازيلند مدير مخيم في كل من المخيمين وموظفين مسؤولين عن قطاعات أخرى مثل التعليم والصحة.
    También es importante fomentar los recursos humanos mediante la educación y la salud, incluida la salud reproductiva. UN ومن المهم أيضا رفع قيمة الموارد البشرية عن طريق التعليم والصحة بما في ذلك الصحة الجنسية.
    La relación entre la educación y la salud también se ha establecido de manera concluyente en la literatura. UN وثبتت العلاقة بين التعليم والصحة بالدليل القاطع في الكتابات ذات الصلة.
    La relación entre la educación y la salud también se ha establecido de manera concluyente en la literatura. UN وثبتت العلاقة بين التعليم والصحة بالدليل القاطع في الكتابات ذات الصلة.
    El programa tiene un carácter multisectorial y se dedica, entre otras cosas, al fomento de los sectores de la educación y la salud. UN ونهج البرنامج متعدد القطاعات ويرمي إلى النهوض بقطاعي التعليم والصحة في جملة قطاعات أخرى.
    En las esferas de la educación y la salud disminuyeron las diferencias por razón de género. UN وذللت الفوارق بين الجنسين في التعليم والصحة.
    En las esferas de la educación y la salud disminuyeron las diferencias por motivo de género. UN وذللت الفوارق بين الجنسين في التعليم والصحة.
    Para las mujeres y las niñas, el acceso a la educación y la salud ha estado restringido por decenios. UN وهناك قيود على فرصة حصول النساء والفتيات على الخدمات التعليمية والصحية منذ عقود.
    La situación de la mujer en cuanto a la educación y la salud se ha tratado a fondo en la secciones sobre los artículos 10 y 12 de la Convención. UN نوقش الوضع التعليمي والصحي باستفاضة في إطار المادة 10 والمادة 12 من الاتفاقية.
    Mejorar las condiciones de acceso y la calidad de la educación y la salud, de los servicios públicos y de las condiciones de habitabilidad en el campo colombiano es nuestra prioridad. UN ومن أولوياتنا تحسين وصول الكولومبيين في الريف إلى التعليم والخدمات الصحية والخدمات العامة وتحسين ظروف المعيشة ونوعيتها.
    El elemento principal es la creación de mejores oportunidades para la educación y la salud. UN ويولى اهتمام أساسي لتهيئة فرص تعليمية وصحية أفضل.
    En la actualidad las mujeres predominaban en algunos sectores laborales, como la magistratura, la educación y la salud. UN وذكر أن المرأة هي العنصر الغالب في عديد من قطاعات العمل، ومن بينها السلك القضائي وقطاع التعليم وقطاع الصحة.
    Redoblar sus esfuerzos en las esferas de la educación y la salud. UN مضاعفة جهودها في مجال التعليم وفي مجال الصحة.
    Ha avanzado considerablemente en la promoción de los derechos de la infancia, especialmente en los ámbitos de la educación y la salud. UN كما أنها قد قطعت شوطا كبيرا في مجال المحافظة على حقوق الطفل خاصة في المجال الصحي والتعليمي.
    El efecto de las medidas contra el matrimonio forzado de niñas se ha reforzado con estrategias encaminadas a mejorar la educación y la salud de la niña. UN لقد تم تعزيز تأثير التدابير الرامية للتصدي لزواج الفتاة بالإكراه عن طريق استراتيجيات موجهة نحو تعزيز تعليم وصحة الفتاة.
    163. El Comité toma nota del firme compromiso del Estado Parte con la educación y la salud maternoinfantil y los importantes adelantos que se han alcanzado en estas esferas, así como con relación a los indicadores de la salud en general. UN 163- وتلاحظ اللجنة التزام الدولة الطرف القوي بتعليم الأطفال وبصحة الأم والطفل والإنجازات الهامة التي حققتها في هذه المجالات، فضلاً عن المؤشرات الصحية عامة.
    La República Islámica del Irán ha logrado progresos en el ámbito de la educación y la salud de la mujer desde 1990, el año de referencia de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ولقد حققت جمهورية إيران الإسلامية إنجازات على صعيد تعليم المرأة وصحة المرأة منذ عام 1990 التي تشكل سنة الأساس للأهداف الإنمائية للألفية.
    Los vínculos entre la educación y la salud materna son muy fuertes. UN 17 - إن الصلة بين التعليم وصحة الأم صلة قوية.
    Apreció las medidas adoptadas para promover los derechos sociales, económicos y culturales, en particular en relación con la educación y la salud. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير المتخذة لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التعليم والحق في الصحة.
    Además, en la resolución se autoriza a la secretaría general de la Organización de la Conferencia Islámica a convocar, con la asistencia del UNICEF, un simposio sobre la función de la mujer en el desarrollo social, haciendo especial hincapié en la educación y la salud. UN وعلاوة على ذلك فقد خول القرار اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي صلاحية عقد ندوة، بمساعدة اليونيسيف، بشأن دور المرأة في التنمية الاجتماعية، مع تشديد خاص على التربية والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد