ويكيبيديا

    "educativo de las mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليمي للمرأة
        
    • التعليمي للنساء
        
    • التحصيل العلمي للمرأة
        
    El mayor nivel educativo de las mujeres también implica que su perfil laboral se parece cada vez más al de los hombres. UN ويعني أيضا ارتفاع المستوى التعليمي للمرأة أن مواصفاتها الشخصية قد أصبحت مماثلة في سوق العمل للرجل على نحو متزايد.
    El bajo nivel educativo de las mujeres se refleja, entre otras cosas, en el hecho de que buena parte de ellas no saben cuántos años tienen. UN ومن بين ما يعكس انخفاض المستوى التعليمي للمرأة أن قطاعاً كبيراً من النساء لا يعرفن أعمارهن.
    Los aumentos de nivel educativo de las mujeres también han ampliado los tipos y niveles de trabajos que pueden desempeñar ellas. UN كما أن الزيادات في التحصيل التعليمي للمرأة أدت بدورها إلى تعزيز نوعية ومستوى الأعمال التي يمكن أن تشارك فيها النساء.
    El nivel educativo de las mujeres en el país es bastante elevado. UN والمستوى التعليمي للمرأة أعلى من مستوى الرجال.
    secundario :: el mejoramiento del nivel educativo de las mujeres económicamente activas UN :: تحسُّن في المستوى التعليمي للنساء المشاركات في النشاط المالي
    El aumento del nivel educativo de las mujeres y de su participación en el mercado laboral no ha marchado a la par de la mejora de las condiciones de empleo, las perspectivas de adelanto ni la igualdad de remuneración. UN ولم يفض ارتفاع مستوى التحصيل العلمي للمرأة وزيادة مشاركتها في سوق العمل إلى تحسن في ظروف عملها أو في فرص ترقيها الوظيفي واستفادتها من المساواة في الأجر.
    Además, de las investigaciones realizadas se desprende que el nivel educativo de las mujeres muestra una correlación positiva con unos niveles más bajos de fertilidad y una mejor salud maternoinfantil. UN وعلاوة على ذلك تبين البحوث أن المستوى التعليمي للمرأة يرتبط ارتباطا إيجابيا بمستويات أدنى للخصوبة وبتحسن صحة الأم والطفل.
    185. La valoración de la atención prenatal está estrechamente vinculada al nivel educativo de las mujeres embarazadas. UN 185- ويرتبط إدراك أهمية الرعاية السابقة للولادة ارتباطاً وثيقاً بالمستوى التعليمي للمرأة الحامل.
    243. En Hungría, el nivel educativo de las mujeres es, por lo general, superior al de los hombres. UN 243- وفي هنغاريا، يتسم المستوى التعليمي للمرأة بأنه أعلى بصفة عامة منه عند الرجل.
    Los jóvenes de hoy recibieron más y mejor educación que los adultos, y el nivel educativo de las mujeres supera ligeramente al de los hombres. UN 20 - فشباب اليوم تلقوا نصيبا من التعليم أكبر وأفضل مما تلقاه الكبار، والمستوى التعليمي للمرأة يفوق قليلا مستواه لدى الرجل.
    - Empoderamiento educativo de las mujeres y las niñas: una cuestión decisiva para el desarrollo social y económico, Beijing (China), 27 y 28 de noviembre de 2007. UN º ' التمكين التعليمي للمرأة والفتاة: أمر حاسم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية` في بيغين، الصين، 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El aumento del nivel educativo de las mujeres, que constituyen la mitad de la población total, la facilitación y promoción de su acceso al mercado de trabajo son metas que subrayan todas ellas la importancia que reviste la educación de los adultos en Turquía. UN الإجابة 20 - أن رفع المستوى التعليمي للمرأة التي تشكل نصف السكان، وتيسير وتشجيع وصولها إلى سوق العمل، كل هذا يزيد من أهمية تعليم الكبار في بلدنا.
    79. A pesar de que en Ucrania el nivel educativo de las mujeres es sumamente elevado (el 48% de las mujeres que trabajan tienen educación superior o educación secundaria especializada), la abrumadora mayoría del personal directivo, tanto en el sector público como en el privado, sigue estando compuesta por hombres. UN 79- ورغم ارتفاع المستوى التعليمي للمرأة في أوكرانيا - حيث تبلغ نسبة النساء اللائي أنهين تعليماً عالياً وثانوياً متخصصاً 48 في المائة - لا يزال الرجال يمثلون الأغلبية الساحقة من الموظفين الذين يضطلعون بمهام الإدارة في كل من القطاعين العام والخاص.
    En lo relativo al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, el desempeño educativo de las mujeres kuwaitíes ha impulsado notablemente el indicador vinculado a la eliminación de las desigualdades entre los géneros. En 2013, el Estado de Kuwait avanzó hasta la posición 57 (de un total de 136 estados), mientras que en 2012 había ocupado el puesto 60 (de 135 estados). UN وبخصوص الهدف الإنمائي الثالث، سجل مؤشر الإنجاز التعليمي للمرأة الكويتية تقدماً ملحوظاً وفقاً لمؤشر سد الفجوة بين الجنسين العالمي، فقد تقدمت دولة الكويت إلى المركز (136/57) دولة عام 2013 بعد أن كانت في (135/60) عام 2012.
    En los últimos años, el nivel educativo de las mujeres ha mejorado respecto del de los hombres. UN تحسن اﻹنجاز التعليمي للنساء بالقياس إلى الرجال في السنوات اﻷخيرة.
    En él se incluye información sobre la situación laboral del grupo destinatario y se analizan las estructuras familiares y el perfil educativo de las mujeres musulmanas, junto con datos sobre las características culturales correspondientes a su identidad religiosa. UN ويوفر الكاتب معلومات عن حالة عمالة المجموعة المستهدفة ويحلل الهياكل الأسرية والمستوى التعليمي للنساء المسلمات. وعلاوة على ذلك، يقدم عرض واضح للبيانات المتصلة بالسمات الثقافية للهوية الدينية للنساء.
    131. Además, el incremento en el nivel educativo de las mujeres también ha mejorado el tipo y nivel de trabajo en el que las mujeres pueden participar, aparte de su papel tradicional de los géneros. UN 131 - وبالاضافة إلى ذلك، أدت زيادة التحصيل العلمي للمرأة إلى النهوض بنوع ومستوى العمل الذي يمكن أن تشارك فيه المرأة، بصرف النظر عن دورها الجنساني التقليدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد